¡Ah sí! A proposito, cuando vamos al café, no se manden un moco. | By the way, whenever we're in the bar, don't mention soccer. |
¿Podría asegurarse que estas cartas se manden, por favor? | Would you make sure they're posted for me, please? |
¿No es mejor que solo se manden mensajes? | Isn't it better to just text each other? |
Puede ajustar su navegador de manera que le avise en cuanto se manden cookies. | You can configurate your browser so that you are being informed as soon as cookies are sent. |
¿Qué sentido tiene que se manden las muestras confiscadas sin ton ni son por Europa en vez de intercambiar los protocolos de análisis? | Why should we send the confiscated samples criss-cross through Europe if we can exchange analysis protocols? |
Se admitirán cortos a concurso, siempre y cuando se manden en la forma indicada las bases, antes del 22 de Mayo del 2009. | All entries to the Short Film Competition must be sent according to the rules before May 22 2009. |
Es la responsabilidad de cada padre tener un plan alternativo en caso que se cierre la escuela y se manden los niños a casa temprano, debido al clima u otras emergencias. | It is the responsibility of each parent to have a plan in place in the event that children are sent home early due to weather or other emergencies. |
No es de recibo que se manden tropas a combatir una epidemia: en las zonas afectadas se necesitan materiales y recursos humanos, pero no armas ni ejércitos. | It is not appropriate to send in troops to combat an epidemic: in the zones affected by the virus, they need staff and resources, they do not need arms and the armed forces. |
Propone al P. Fabre dejarle esa cantidad a condición de que se manden celebrar misas a los Oblatos a fin, dice, de saldar al menos mi deuda con las almas del purgatorio. | Fabre on the condition that the Oblates would have the Masses celebrated, in order, as he put it, to at least satisfy the debt he owed the souls in Purgatory. |
En este ejemplo, las opciones globales establecen que se le enve correo al usuario en ltima instancia (opcin postmaster) y que todos los errores de correo se manden al postmaster en lugar de al emisor (opcin bouncemail). | In this example, the global options specify that the user is sent email as a last resort (postmaster option) and all email errors are sent to the postmaster instead of the sender (bouncemail option). |
Un instrumento puede tener un significado positivo, tomar las impresiones dactilares cuando se trata de impedir que se manden personas de un Estado miembro a otro porque no queda claro quién debería a tramitar su solicitud de asilo. | Taking fingerprints to stop people from being sent from one Member State to the other is a case in point, because there might be uncertainty over which country is responsible for their application for asylum. |
La ISP pide que se manden urgentemente cartas de protesta al Ministro de Trabajo del Perú para apoyar a Luis Isarra (Secretario General de la FENTAP), pues su permiso permanente para dedicarse al sindicato ha sido revocado por el Gobierno de Perú. | PSI is urgently calling for letters of protest to be sent to the Peruvian Minister of Labour in support of Luis Isarra (FENTAP General Secretary) whose permanent union leave has been abrogated by the Peruvian Government. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.