No, nunca se mandará algo físicamente para usted. | No, never will anything ever be physically mailed to you. |
Si el producto es una licencia personal y que se ha mandado a MYRIAD una dirección electrónica v´lida al encargo, se mandará la licencia personal por correo electrónico a dicha dirección. | If the ordered item is a personal license and the Customer provided his e-mail address when ordering, the personal license will be sent by e-mail. |
Una Forma Referido a la Oficna generalmente se mandará al hogar después de una conferencia con la directora para que los padres estén informados y puedan continuar la disciplina con los niños en el hogar. | An Office Referral Form generally will come home after a conference with the principal so that parents are informed and can follow up with children at home. |
La verdad es que anoche no pude dormir, y parte de ello fue por estar emocionado con el hecho de que se está imprimiendo nuestro primer disco, y dentro de poco se mandará. | I actually couldn't sleep last night, and part of it was getting excited about the fact that our first album has been printed, and will be shipped soon. |
Ya no se mandará más remesas a Oaxaca en grandes cantidades como antes, no por la crisis económica en los Estados Unidos, sino porque muchas familias se están estableciendo con sus viviendas propias. | Remittances will no longer arrive in Oaxaca in the same large quantities as they used to, not because of the economic crisis in the United States, but because many families are establishing themselves in their own homes. |
¿Se mandará a los trabajadores y trabajadoras migrantes de vuelta a sus países a raíz de la crisis? | Will migrant workers be sent back to their countries as a result of the crisis? |
El retiro se mandará a Explore Scientific GmbH, Gutenbergstr. | The withdrawal is to address to Explore Scientific GmbH, Gutenbergstr. |
La segunda lección se mandará justo después de la confirmación a tu suscripción. | The second lesson will be sent following confirmation of your subscription. |
Esa información se mandará al despacho S-2925A. | The information should be sent to Room S-2925A. |
Unos días antes del curso se mandará un correo recordando fechas y horarios. | A few days before the course will be sent an e remembering dates and times. |
La segunda lección se mandará justo el primer viernes después de la inscripción. | The second lesson will be sent the first Friday following subscription. |
Si me lo dais a mi se mandará también a Boston. | When you have given it to me then it will reach Boston too. |
Cuando finalmente se libera esta tecla, se mandará el carácter 240 (F0 hex), y después el scan code. | When it's finally released, the 240 (F0 hex) character will be sent, followed by the scancode. |
Entonces, se mandará su afidavit (declaración jurada) a la policía y al fiscal para proseguir con el caso. | Your affidavit (sworn statement) will then be sent to law enforcement and the state attorney for further action. |
Cree sus cuestionarios en Survey&Report, con el diseño deseado y la lista de los encuestados a los que se mandará un correo electrónico. | Create your survey in Survey&Report, with the design you prefer and mailings that shall be sent to respondents. |
La novela gráfica se imprimirá en Alemania, espero una primera muestra en cualquier momento, y entonces se mandará a las imprentas. | The graphic novel will be printed in Germany, I expect a test view any moment and then it will be send to the printers. |
El boletín semanal de noticias se mandará cada viernes del mes de agosto en la mañana, en lugar de los habituales lunes y jueves. | The weekly newsletter will be sent every Friday of the month of August in the morning, rather than the usual Mondays and Thursdays. |
Una vez se haga la reserva se mandará un documento de confirmación que tendrán que presentar el mismo día que se realice la visita. | Once the reservation is made, a confirmation document will be sent, this one will be presented the same day as the visit is made. |
Con base en la retroalimentación de los participantes, ahora, además de semilla de maíz y trigo, también se mandará un poco de semilla de sorgo a algunas regiones. | Based on participant feedback, some sorghum will now also be supplied to selected regions, in addition to maize and wheat. |
En cuarto lugar, en el ámbito de la competencia, también han terminado las negociaciones y se mandará el acuerdo en las próximas semanas al Consejo. | Fourthly, in the field of competition, the negotiations have also been completed and the agreement will be sent to the Council in the next few weeks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.