mancillar
Solicito a la Comisión Europea que desarrolle programas especiales para los niños desfavorecidos, tomando en consideración lo que ya han logrado los Estados miembros y haciendo todo lo posible para que no se mancille su nombre. | I call upon the European Commission to undertake the development of special programmes for children in disadvantaged position, taking into account what the Member States have achieved and preventing any attempts at tarnishing their good name. |
Quisiera saber con toda exactitud si usted pedirá indemnizaciones, porque no puedo creer que ningún empresario tolere que por culpa de esos miembros del personal se mancille así la fama de la Unión. | I specifically want to know if you will tell me what the cost was, because I cannot imagine that any employer would stand for the good name of the Union being besmirched in such a way by these members of its staff. |
No dejaré que se mancille. | I won't have it tarnished. |
Por eso su primer cuidado y su primera preocupación es que la inocencia no se mancille, a fin de tener siempre presente y procurar su salvación eterna. | Her first care and endeavor is, then, to preserve their innocence from stain and provide for their eternal salvation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
