lograr
Si no se lograse sensación no habría propósitos efectivos ni duraderos. | You shall not get effective or durable purposes without sensation. |
Era indispensable proteger los mares y océanos de manera que se lograse un equilibrio armonioso entre la naturaleza y los intereses de la humanidad. | It was essential to protect the seas and oceans in a manner that ensured a harmonious balance between nature and the interests of mankind. |
El consenso general era de que los científicos estaban bien encaminados, pero había que esforzarse para garantizar que se lograse el progreso apropiado. | There was a general consensus that scientists were on the right track, but that work was needed to ensure that appropriate progress continued. |
Pero no debería haber sido necesario que durante toda una semana se desarrollase una controversia en las páginas de los periódicos de la isla para que se lograse que un político atendiera una petición que debería haber sido atendida como cosa de rutina. | But it shouldn't have taken a controversy played out in the pages of island newspapers all week to get a politician to fulfill a request that should have been fulfilled as a matter of course. |
Como si se lograse sin la ayuda del hombre. | As if this was managed without man's assistance. |
Si esto se lograse, se reduciría considerablemente el sufrimiento humano en los países menos desarrollados. | If that were achieved, it would noticeably reduce human suffering in the least developed countries. |
Algunos países indicaron que la credibilidad de la OMC dependía de que se lograse un buen resultado. | Several said the WTO's credibility depends on a good outcome. |
Aún si con esa solución se lograse la paz de forma temporal, no sería una paz permanente. | Even if such a solution did achieve peace temporarily, it would not be a permanent peace. |
Ha habido tiempos en vuestra historia en los que la paz ha posibilitado que se lograse mucho progreso. | There have been times in your history when peace has enabled much progress to be achieved. |
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta y su deseo de que se lograse un consenso al respecto. | Some delegations voiced their support for the proposal and expressed the hope that consensus could be attained thereon. |
Si no se lograse un acuerdo en el proceso de mediación, el divorcio será concedido por decisión de la Corte de Familia. | If agreement cannot be reached during mediation then divorce is granted by family courts decision. |
Para que se lograse el potencial de la mundialización era necesario desarrollar los recursos humanos, y ello debía hacerse de forma eficaz. | For the potential of globalization to be realized, human resource development needed to be implemented and must be effective. |
Un mundo bello sería realizado desde la riqueza de nuestro corazón para que una paz auténtica se lograse por todo el mundo. | A beautiful world would be realized out of the richness of our heart so that an authentic peace all over the world would be achieved. |
Los Estados Unidos no habían dado ninguna explicación al respecto, al menos en esa reunión, que concluyó sin que se lograse alcanzar una solución satisfactoria. | The United States had not offered any explanation, at least at that meeting, which ended without a satisfactory solution having been reached. |
La petición del Parlamento de que se lograse una mayor protección del consumidor y se luchase contra la penuria energética está ahora consagrada en los textos legislativos. | Parliament's call for stronger consumer protection and the fight against energy poverty is now enshrined in the legislative texts. |
También señaló que el Consejo debería adoptar en breve una decisión sobre la prórroga del mandato de la UNTAET hasta que se lograse la independencia. | It also noted that the Council will soon have to take a decision on the extension of UNTAET's mandate through to independence. |
Si se lograse que mediante el debate en la cumbre especial al menos mejorase el trabajo del Consejo, sería un resultado excelente de la cumbre. | If the discussion at the extraordinary summit simply leads to some improvement in the Council's work, that alone would be an excellent outcome of the summit. |
Si se lograse efectivamente la creación de unas estructuras que realicen evaluaciones medioambientales estratégicas previas, se habría conseguido un salto cuántico en toda la política medioambiental. | If structures are actually created that lay down strategic environmental assessment in advance, then a quantum leap in the whole of environment policy would have been accomplished. |
Para nuestras empresas sería un alivio enorme, y constituiría un gran avance, si se lograse que los americanos aceptasen también la NIC. | It would be a great relief to our enterprises, and also a great step forward, if he were to succeed in getting the Americans, too, to accept IASs. |
Y es que no es solo que con él se lograse solventar el problema logístico, sino que representa un claro ejemplo que demuestra que la estética también es importante. | Not only did it manage to solve a logistical problem but it also represents a classic example of why aesthetics is also important. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.