Possible Results:
lograran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oflograr.
lograrán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oflograr.

lograr

Expresó su deseo de que se lograran rápidos adelantos en esos campos.
It would like to see rapid progress in these fields.
Dichos aspectos requieren un paquete integrado de asistencia, incentivos y obligaciones, que podrían resultar difíciles de convertir en medidas prácticas si no se lograran las alianzas necesarias.
Such elements require an integrated package of assistance, incentives and obligations, which could be difficult to turn into practical measures if the required partnerships are not achieved.
Como reconocimos en 1996, aún quedaba mucho por hacer para asegurar que se cumpliera con el potencial creado por la liberalización y se lograran las condiciones de la competencia leal.
As we acknowledged in 1996, much remained to be done to ensure that the potential created by liberalization was fulfilled and fair competition conditions were achieved.
Era mucho más probable que se lograran los mejores resultados con los proyectos de desarrollo elaborados y ejecutados en estrecha cooperación con las organizaciones no gubernamentales que realizaban actividades en la región.
Development projects designed and implemented in close cooperation with NGOs working in the region were the most likely to have the best results.
Si se lograran dichos objetivos, esto llevaría a Somalia a compararse con los demás países de la región en la puesta en marcha de un proceso económico indispensable.
If these goals were achieved, Somalia would be in a position to dialogue with the other countries in the region with a view to setting in motion a vital economic process.
El éxito de esta metodología de intervención, en la que el factor humano ha cobrado un papel determinante, ha hecho que se lograran los buenos resultados y la iniciativa haya trascendido las fronteras de Canarias.
The success of this intervention methodology, in which the human factor has taken a leading role, has made good results were achieved and the initiative has transcended the borders of the Canary Islands.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz opinó que cualesquiera economías que se lograran quedarían contrarrestadas por los gastos de supervisar, calcular y administrar los pagos de dietas diferentes en las distintas localidades dentro de la zona de una misión.
DPKO was of the opinion that any financial savings made would be offset by the expenses related to monitoring, calculating and administering the payments of different rates for different locations within the mission area.
La Reunión también hizo un llamamiento para que se realizara un examen de mitad de período a fin de evaluar los progresos que se lograran y esbozar nuevas estrategias para traducir las medidas especiales previstas en el Programa de Acción de Almaty en proyectos concretos.
The Meeting had also issued a call to convene a midterm review to assess progress made and chart out further strategies for translating special actions called for in the Almaty Programme of Action into specific projects.
Con el tiempo su capacidad psíquica se lograrán resultados más y más.
With time your psychic ability will yield more and more results.
Criterio 3: ¿Para cuándo se lograrán estos cambios y por cuánto tiempo?
Criteria 3: By when will the changes take place, and for how long?
Por lo tanto, los efectos del Tratado —su poder de disuasión— no se lograrán del todo.
Thus, the impact of the Treaty —its deterrent effect—will not be fully realized.
Si no son atendidas las necesidades de las comunidades locales, no se lograrán los objetivos de conservación.
If the needs of local communities are not addressed, conservation objectives will not be achieved.
Mostraron interés en que se lograran progresos en los problemas examinados.
They looked forward to making progress on the issues discussed above.
No ofrecían garantías de que se lograran los objetivos.
They do not provide assurance that objectives will be met.
La comunidad internacional estaba empeñada en que se lograran progresos en este ámbito y supervisaba estrechamente los acontecimientos.
The international community sought progress in this field and closely monitored developments.
Sería de esperar que se lograran de nuevo los antiguos éxitos en pocos meses.
It could be expected that the old successes would be reached again within a few months.
Mediante una estrecha cooperación y gestión disciplinada de la asistencia internacional se lograran avances en el Afganistán.
Through close cooperation and the disciplined management of international assistance, progress in Afghanistan will be made.
El Consejo supervisó la situación durante un tiempo para asegurarse de que se lograran progresos.
The Council of Europe monitored the situation for some time to ensure that progress is being made.
No era probable que los objetivos y sus repercusiones previstos se lograran dentro de los plazos programados.
It was unlikely that the objectives and their expected impact could have been achieved within the timelines established.
Los objetivos políticos, si bien son legítimos, no se lograran mediante la guerra, la carnicería militar y la destrucción.
Political goals, however legitimate, will not be reached through war, military onslaught and destruction.
Word of the Day
riddle