lograr
Pero el efecto total no se lograba con frecuencia. | But the full effect was not often obtained. |
La gobernanza efectiva se lograba mejor mediante la democracia en la adopción de decisiones. | Effective governance was better served by democracy in decision-making. |
Si no se lograba encontrar un candidato idóneo en Tieliikelaitos, se examinaba a otros candidatos. | If a suitable applicant could not be found within Tieliikelaitos other applicants were considered. |
La pregunta surge espontánea: pero en el pasado, sin selfies, ¿cómo se lograba crear el propio yo? | The question arises: but in the past, without selfies, how did you create your own self? |
El primer talón PadLockTM era a prueba de resbalones, pero eso se lograba sacrificando algo de comodidad. | The first PadLock™ Heel was slip-proof, but this came at the expense of some comfort. |
El primer talón PadLockTM era a prueba de resbalones, pero eso se lograba sacrificando algo de comodidad. | The first PadLockTM Heel was slip-proof, but this came at the expense of some comfort. |
Cuando se lograba una comprensión de Agni, esto se reflejaba en la ciencia y también en los problemas de estado. | When an understanding of Agni was attained, this was reflected in science and also in problems of state. |
Sin embargo, no se había cuantificado en qué medida se lograba esa reducción en las condiciones normales de una fábrica. | However, the extent to which this reduction was achieved under normal factory conditions had not been quantified. |
En Italia, por ejemplo, se lograba a menudo descubrir laboratorios clandestinos analizando la información sobre la compra de equipo de laboratorio. | In Italy, for example, clandestine laboratories were often detected by monitoring information on the purchase of laboratory equipment. |
El púrpura intenso de la vela del Faraón se lograba utilizando índigo – un tinte natural que podía ser extraído de ciertas plantas y animales. | The vivid purple of the Pharaoh's sail was achieved using indigo–a natural dye that can be extracted from certain plants and animals. |
Se realizó un estudio sobre atletas y la suplementación de Arginina para comprobar si se lograba una mayor masa muscular y mejoraba su rendimiento atlético. | A study was conducted on athletes and Arginine supplementation to see if a greater muscle mass was achieved and improved athletic performance. |
El representante de Alemania preguntó de qué manera se lograba la armonización entre los conjuntos de datos, por ejemplo, para la preparación de modelos digitales de elevación. | The representative from Germany asked how the harmonization across data sets was managed, for example the preparation of digital elevation models. |
En el pasado, esta tarea sagrada se lograba solo después de muchos tiempos de vidas gastados en preparar los cuerpos espirituales y físicos del ser para su gran integración. | In the past, this sacred task was performed only after many lifetimes spent preparing one's physical and spiritual bodies for their grand integration. |
Incluso cuando se lograba superar, en fin, todo eso, ¡cuántas fuerzas costaban todos estos roces, cuánto dinero se perdía y tiempo! | And even if all this was finally overcome, how much effort had been spent on all this friction, how much money and time had been wasted! |
Si el punto crítico se lograba, Groupon obtenía ganancias al solicitar un porcentaje de los ingresos del total de cupones vendidos, usualmente 50% de los ingresos generados. | If the tipping point was hit, Groupon made money by commanding a revenue share of the total coupons sold, typically 50% of the revenue generated. |
Siempre recuerdo su insistencia al indicar que no se lograba la comprensión a través de explicaciones, sino proyectando, amando, acercándose, abrazándose si fuera posible. | I always remember how he would insistantly point out that comprehension is not attained by means of explanations but just trying, loving, getting closer and embracing if possible. |
Algunos miembros consideraron que cuando se examinara el nivel de los sueldos básicos/mínimos habría que determinar hasta qué punto se lograba una paridad del poder adquisitivo. | Some members felt that, when the level of the base/floor salary scale was reviewed, it should be examined to determine the degree to which purchasing power parity was achieved. |
Pero la verdadera prueba está en los números: al usar papel y lápiz se lograba un máximo de 35 inspecciones por día; el nuevo sistema permite llegar a 21 en una hora. | But the real proof is in the numbers: Where using pen and paper allowed a maximum of 35 inspections per day, the new system allows 21 in one hour. |
Aunque a muchos de esos niños no se los podía reunir con sus padres, al menos se lograba infundir a los pequeños más confianza en sí mismos y un sentido de identidad. | Although many children could not be reunited with their fathers, the process had helped the children to achieve greater confidence and a sense of identity. |
Si, por el contrario, la inspección concluía que no se había cometido ningún delito o si en la investigación no se lograba identificar al supuesto infractor, se decidía suspender el caso. | If the Inspection concluded that no crime had been committed or if the inquiry did not identify the alleged violator, it resolved to discontinue the case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.