Possible Results:
llevaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofllevar.
llevarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofllevar.

llevar

Cree que el rey ordenó que se llevaran a su hija.
He believes that the king ordered them to take his daughter.
Es lo que queríamos que se llevaran la otra vez.
That's what we were wanting them to take last time.
Pasó una semana después de que se llevaran a mi hermana.
It happened a week after my sister was taken.
Pediste que se llevaran al niño y me lo llevé.
You asked that the child be taken. I took him.
Recuerden que los resultados destinados se llevaran a cabo.
Remember that the destined result will take place.
Además se llevaran a cabo otras actividades para celebrar el Corpus.
Other activities will also be held to celebrate Corpus Christi.
Lo que es raro es que no se llevaran el dinero.
What's strange is that no money was taken.
Todo lo que quería es que ustedes se llevaran bien.
All I wanted was for you two to get along.
Dejé que mi orgullo y mi ira se llevaran lo mejor de mí.
I let my pride and my anger get the best of me.
¿Por qué dejaste que se llevaran a Appa?
How could you let them take Appa?
Por ello se llevaran a cabo varias acciones de conmemoración en los próximos meses.
Therefore it's going to carry out several actions of commemoration in the coming months.
Dejaste que se llevaran mi auto.
You let my car get taken away.
Sin embargo, las guerras impidieron que en Europa, las propuestas vanguardistas se llevaran a la práctica.
However, wars prevented the avant-garde ideas from materializing in Europe.
No se llevaran estas, amigo.
They won't get these, amigo.
Pero no se llevaran estos.
But you won't get these.
Pensé que te alegraría que se llevaran bien.
I'd think you'd be happy that both your stars are getting along.
Esta hace hincapié en el bolsillo trasero del pantalón la billetera, donde se llevaran a cabo.
This places stress on the back pocket where a wallet would be carried.
Que esperabas que se llevaran?
What did you expect them to take?
Dime que no dejaste que se llevaran mi auto.
Tell me you didn't let them take my car.
Mamá, si no me caso, ellos se llevaran a Lou.
Mom, if I don't get married, they'll take Lou.
Word of the Day
Weeping Woman