se llevan muy bien

Ella y el alce... se llevan muy bien.
She and the moose are... Very close.
Las redes privadas virtuales y los proveedores de internet no se llevan muy bien.
Virtual Private Networks and Internet Service Providers are not fond of each other.
Brenda y Kelly no se llevan muy bien últimamente.
Brenda and Kelly haven't been getting along so well lately.
Así que todos los animales aquí se llevan muy bien .
So all the animals here get along very well.
Las balas y los submarinos no se llevan muy bien.
Bullets and submarines don't get along so well.
Me temo que ellos no se llevan muy bien.
I am afraid that they don't get along very well.
Tú y David parece que se llevan muy bien.
You and David seem to be getting along well together.
Ellos viven juntos, pero a veces no se llevan muy bien.
They's roommates, but sometimes they don't get along too well.
Sabes, los zorros y los lobos no se llevan muy bien.
You know, foxes and wolves don't really get along.
Él y Frank no se llevan muy bien.
He and Frank don't get along so good.
Sabes, los zorros y los lobos no se llevan muy bien.
You know, foxes and wolves don't really get along.
Se supone que se llevan muy bien con los de Piscis.
Supposed to get along real well with Pisces types, man.
Me temo que ellos no se llevan muy bien.
I am afraid they don't get along very well.
Cory y la empresa minera no se llevan muy bien, eso es todo.
Cory and the mining company don't get along too well, that's all.
Estoy segura de que usted y sus razones se llevan muy bien.
I'm sure you and your reasons are very happy together.
La música y el fútbol se llevan muy bien.
Music and football get along very well.
Lucas y Andrea se llevan muy bien.
Lucas and Andrea get along very well.
El café y el alcohol se llevan muy bien.
Coffee and alcohol get along very well.
Todos los animales se llevan muy bien.
So all the animals here get along very well.
Tú... Tú y Rosa se llevan muy bien, ¿no?
You... you and Rose are really getting along, eh?
Word of the Day
full moon