se llevaban a cabo
- Examples
Si las ceremonias uayeb no se llevaban a cabo apropiadamente, podría resultar en un año de enfermedad y desastre. | If the uayeb ceremonies were not conducted properly, a year of sickness and disaster might result. |
Nagia fue llevada siendo una bebé a reuniones de MRA que se llevaban a cabo en El Cairo y Alexandría. | Nagia was carried as a baby to MRA meetings in Cairo and Alexandria. |
¿Qué actividades se llevaban a cabo dentro de las escuelas que podrían haber sido tan amenazantes para el clero y los padres de familia? | Which activities conducted in the schools could have been so threatening for the clergy and the students' parents? |
Otras actividades recreativas se llevaban a cabo en la zona. | There were many recreational activities carried out in the area. |
Aparentemente se llevaban a cabo unas negociaciones con el gobierno. | There were apparently some negotiations going on with the government. |
Con un carácter paternalista, se llevaban a cabo acciones de asistencia social. | Social assistance actions were carried out with a paternalistic character. |
Estas reuniones normalmente se llevaban a cabo con las Misiones Permanentes en Ginebra. | Such meetings normally took place with Permanent Missions in Geneva. |
Sospecho que otros sellamientos se llevaban a cabo antiguamente también. | I suspect other sealings were performed anciently as well. |
¿Cómo se llevaban a cabo las masacres y qué armas se usaban? | How were the massacres carried out and what weapons were used? |
Tiempo después, estas reuniones se llevaban a cabo solo de forma bimestral. | Later on, these meetings came to be held only bimonthly. |
No se llevaban a cabo ejecuciones desde 1993. | No executions had been carried out since 1993. |
No se llevaban a cabo ejecuciones desde 1976. | No executions have been carried out since 1976. |
Muchas de estas luchas se llevaban a cabo también para transformar el Estado. | Many of these were also struggles to transform the state. |
Los juicios nunca se llevaban a cabo en secreto ni en la noche. | Trials were never held in secret or at night. |
Las autopsias se llevaban a cabo en un lecho de hormigón. | The autopsies were performed on a concrete bunk. |
Los shows se llevaban a cabo únicamente en casas de campo y jardines. | Shows were performed only at country cottages and in gardens. |
Allí también se llevaban a cabo las ejecuciones, frente a todos los internos. | Executions were also carried out there before all the inmates. |
Antes del sismo, se llevaban a cabo 13 vuelos en el aeropuerto. | Before the earthquake, the airfield was taking 13 flights a day. |
Con frecuencia, las ejecuciones se llevaban a cabo en público. | Executions were often carried out publicly. |
La instalación continuó abierta al público mientras se llevaban a cabo las modificaciones. | The exhibit remained open to the public while modifications were underway. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.