se lleva a cabo tanto

La misma función se lleva a cabo tanto por el verano y Accesorios de Moda Primavera 2016.
The same role is carried out as summer and Fashion Accessories Spring 2016.
El ejercicio se lleva a cabo tanto en el estudio como en ubicaciones cercanas al aire libre.
Exercise takes place both in the studio and in outdoor locations nearby.
Todo ello se lleva a cabo tanto a nivel de Jartúm como a nivel estatal o local.
This is done at both levels—Khartoum and state or local level.
La práctica del Dharma se lleva a cabo tanto sobre el cojín como fuera del mismo.
Practicing the Dharma happens on the cushion as well as off the cushion.
La verificación se lleva a cabo tanto si se trata de una instalación nueva como si es una actualización.
The verification is performed both during a fresh installation and an upgrade.
Este lugar se lleva a cabo tanto en un ambiente desértico como entre las ruinas de una civilización extinta situada en Marte.
This tileset takes place both in a desert environment and amongst the ruins of an extinct civilization located on Mars.
Ensayo de aceite de transformador se lleva a cabo tanto para productos frescos como para productos que han sido regenerados previamente.
Transformer oil testing is performed for both for new product and for regenerated oil.
La excursión dura de seis a siete horas y se lleva a cabo tanto en tierra como en agua.
A tour lasts six to seven hours. Part of the tour is by land and part by water.
Mientras que la fotosíntesis solamente se realiza por el día, la respiración se lleva a cabo tanto por el día como por la noche.
While photosynthesis is performed only for the day, respiration takes place both day and night.
La concienciación sobre las cuestiones fundamentales de la maternidad sin riesgo se lleva a cabo tanto en los Estados Unidos como en otros países.
Awareness of key issues surrounding safe motherhood is promoted both in the United States and internationally.
Esta recopilación de datos se lleva a cabo tanto en nuestros sitios web como en sitios web de terceros que participan en las redes publicitarias.
This data collection takes place both on our websites and on third-party websites that participate in the ad networks.
La búsqueda se lleva a cabo tanto por la de repuesto número de parte, y por el modelo de coche o por VIN del coche.
The search is carried out both by the spare part number, and by car model or by VIN car.
La investigación formativa se lleva a cabo tanto con los destinatarios como con expertos para crear materiales y probarlos sobre el terreno a fin de asegurar su eficacia.
Formative research is carried out with both audiences and experts to develop and field-test materials to ensure their effectiveness.
La cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo se lleva a cabo tanto bilateral como multilateralmente, incluso en el marco de la Unión Europea, EUROPOL y la OTAN.
International cooperation on combating terrorism is carried out both bilaterally and multilaterally, including in the EU, Europol and NATO.
Los métodos más empleados son la autoevaluación (que a menudo se lleva a cabo tanto antes como después de una sesión de formación) y los cuestionarios de respuesta múltiple.
The methods we favour are self-assessment, often both before and after a training session, and multiple-choice questionnaires.
Esto se lleva a cabo tanto a nivel administrativo de los superiores como en el trabajo de base en diferentes partes del mundo.
This is carried out both at the top administrative level as well as on the ground level where we are working in different parts of the world.
Conocer mejor los mecanismos de dicha interacción se ha convertido en una prioridad; esto se lleva a cabo tanto mediante modelos informáticos como a través de observaciones experimentales.
It has become a priority to gain a better understanding of these interaction mechanisms, through computer modelling as well as experimental observations.
Este procedimiento se lleva a cabo tanto en hombres como en mujeres que presentan problemas de funcionalidad del esfínter causadas por lesiones en la médula espinal o por esclerosis múltiple.
Additionally this procedure may be performed in men and women with sphincter dysfunction related to spinal cord injury or multiple sclerosis.
Esta labor se lleva a cabo tanto por personal propio como por voluntarios, junto a otras organizaciones de Software Libre y de defensa de los derechos digitales de toda Europa.
This work is either done directly by staff or together with volunteers, as well as other Free Software and digital rights associations around Europe.
La base técnica del proyecto - una plataforma basada en la web de su propio diseño, llenar del contenido que se lleva a cabo tanto por el operador, y en asociación con otros jugadores importantes en el mercado.
The technical basis of the project - a web-based platform of its own design, filling with content which is carried out both by the operator, and in partnership with other major players in the market.
Word of the Day
bat