llenarían
llenar
Estoy segura que sus corazones se llenarían de paz si se dieran cuenta que pueden hablarte y que Tú estás ahí para escucharlos. | What comfort would fill their hearts if they realized they could speak to You and You were really there to listen. |
Desde los sellos de correos, pasando por las furgonetas de los hippies y hasta las salas de los museos se llenarían en las décadas siguientes de esos diagramas. | From postage stamps to hippy campervans and even museum halls, they would all fill up in the following decades with those diagrams. |
¡En cambio, quienes buscan el bien, el amor y la pureza se llenarían de felicidad! | But those who strive for good, love, and purity—would be filled with happiness! |
No cuesta mucho, pero tiene poder para suavizar naturalezas que sin ella se endurecerían y se llenarían de asperezas. | It is cheap, but it has power to soften natures which would grow hard and rough without it. |
En poco tiempo todos los lugares en los cuales no habitaran personas se llenarían de animales salvajes como leones y tigres. | Soon all the places where there were no people would be run over with all sorts of wild animals such as lions and tigers. |
Para tal fin, deseaba tener la seguridad de que se llenarían las lagunas relativas a la legislación federal, así como a las constituciones de los Estados constitutivos. | To that end, he wished to be sure that the gaps regarding federal legislation, as well as constituent state constitutions, would be filled. |
En primer lugar, ello implicaría que ciertos puestos internacionales se llenarían de forma injustificada con personal de contratación local seleccionado atendiendo a criterios completamente distintos y dotado de conocimientos y aptitudes diferentes. | First, it would involve international posts being unjustifiably filled by local staff selected under entirely different rules and possessing different skills and qualifications. |
Los ojos del visitante extraterrestre se llenarían de lágrimas de lástima por esta especie excelente que se ha metido en tantos problemas por algo que comenzó después de todo siendo un error pequeño e inocente. | The eyes of the visitor from outer space would fill with tears of pity for this excellent species which has gotten itself into so much trouble for what, after all, begins as a small and innocent mistake. |
La oradora se pregunta si los puestos de personal temporario general que figuran en el párrafo 1.56 del proyecto de presupuesto por programas se llenarían con funcionarios con contratos permanentes y si se redistribuirían después de la Asamblea y la Cumbre del Milenio. | She wondered whether the general temporary assistance posts outlined in paragraph 1.56 of the proposed programme budget would be filled by staff members with permanent contracts and whether they would be redeployed after the Millennium Assembly and Summit. |
La Asamblea también decidió que, para complementar el apoyo que se estaba prestando en ese momento, a partir del quincuagésimo noveno período de sesiones se habilitarían cinco puestos adicionales, tres de los cuales se llenarían anualmente, después de celebrar consultas con el Presidente electo. | The Assembly also decided that five additional posts should be made available to supplement current support, of which three should be filled on an annual basis, following consultations with the incoming President, beginning at the fifty-ninth session of the Assembly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
