Possible Results:
llamó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofllamar.
llamo
Presentyoconjugation ofllamar.

llamar

Eran los antepasados de lo que luego se llamó Myotragus Balearicus.
They were the ancestors of what was later called Myotragus Balearicus.
De hecho, DBS original casi se llamó DB 7.
In fact, the original DBS was nearly called a DB 7.
¿Cuál es el último número al que se llamó desde su casa?
Uh, what was the last number called from his house?
El nuevo movimiento dentro del Fundamentalismo se llamó Neo-Evangelicalismo.
The new movement within the Fundamentalist movement was Neo-Evangelicalism.
Esto era intolerable en una edad que se llamó a sí misma civilizada.
This was intolerable for an age that called itself civilised.
Victor se llamó a sí mismo el Maestro del Universo.
Victor called himself the Master of the Universe.
La ciudad mencionada aquí era Bela, que más tarde se llamó Zoar.
The city here mentioned was Bela, afterward called Zoar.
El evento se llamó temporalmente, pero tiene previsto regresar en 2013.
The event was temporarily called off, but is set to return in 2013.
La ciudad mencionada aquí es Bela, que más tarde se llamó Zoar.
The city here mentioned was Bela, afterward called Zoar.
Era un río muy caudaloso que se llamó a sí mismo posmodernismo.
It was a very mighty river that called to yes the same postmodernism.
La primera vez que la vi se llamó Belle.
First time I met her she called herself Belle.
Lo que se llamó el gran salto adelante.
What's called the great leap forward.
Véase también Ferintosh Distillery, que se llamó Ben Wyvis entre 1879 y 1893.
See also Ferintosh Distillery, which had the name Ben Wyvis 1879 - 1893.
Esta pequeña diferencia se llamó a posteriori momento dipolar magnético anómalo del electrón.
This small difference was later called anomalous magnetic dipole moment of the electron.
Durante la Segunda República, esta calle se llamó Muñoz Herrera.
During the Second Republic, this road was called Muñoz Herrera.
El primero de esos estuches se llamó el CL 15.
The first of those cases was called the CL 15.
Y este bote, bastante feo, se llamó El Mutiara 4.
And this boat, quite ugly, is called the Mutiara 4.
El Templo del Sol se llamó en Egipcio Hwt-Benben.
The Temple of the Sun was called in Egyptian Hwt-Benben.
Durante el reinado de los hititas, se llamó Mabog.
During the reign of the Hittites, it was called Mabog.
Más tarde se llamó la bandera nacional de Gerbov.
Later it was called the national flag of Gerbov.
Word of the Day
scar