Possible Results:
limitase
Imperfect subjunctiveyoconjugation oflimitar.
limitase
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oflimitar.

limitar

Como ha dicho la señora Jäätteenmäki, por ejemplo en mi país resulta muy difícil imaginar una situación en la que se limitase radicalmente la circulación como tal.
As Mrs Jäätteenmäki has mentioned, it is very hard to imagine, in my country, for example, a situation in which movement in itself is dramatically restricted.
Llevado a su extremo lógico, esto permitiría que la autoridad investigadora de una parte contratante se limitase a exponer públicamente solo determinadas conclusiones, manteniendo en reserva las razones de la determinación.
Carried to its logical extreme, this would permit the investigating authorities of a contracting party simply to state only certain findings publicly, but hold in reserve the reasons for the determination.
Asimismo, el Consejo del Personal entendía perfectamente los problemas planteados por la actual situación financiera y la necesidad de llevar a cabo una reforma estructural, pero no le gustaría que la reforma se limitase a una reducción de puestos.
Further, while the Staff Council fully understood the challenges of the current financial situation and the need for structural reform, it did not wish to see this reform consist of a simple post-cutting exercise.
Si Bruselas se limitase a cuestiones transfronterizas, nadie tendría ningún problema.
If Brussels confined itself to cross-border issues, then no one would have a problem.
Es como si el Papa Bergoglio se limitase a escribir la prefación y la conclusión.
It is as if pope Bergoglio had limited himself to writing its preface and conclusion.
Señor Presidente, ¿qué tipo de generosidad sería si solamente se limitase a los grandes Grupos políticos?
Mr President, what kind of generosity would it be that confined itself to the large groups?
Yo estaba decidido a que nuestro encuentro no se limitase a un intercambio de cortesías intrascendentes.
I was determined that our exchange would not be limited to meaningless niceties.
El Grupo de Expertos aceptó que el alcance de la CCP se limitase a los bienes y servicios producidos.
The Expert Group accepted that the scope of the CPC be limited to produced goods and services.
Creo que es altamente improbable que se limitase solo a Kitty y Melanie Vilkas en los últimos cinco años.
I think it's highly unlikely that he limited himself to just Kitty and Melanie Vilkas over the last five years.
Si todo se limitase a los efectos materiales, los fenómenos podrían ser atribuidos a la acción de un fluido cualquiera.
If it were limited to material effects, the phenomena could be attributed to the action of any fluid.
¿Y si, en vez de tratar de dirigir el cambio, se limitase a proporcionar el entorno adecuado para el cambio?
But what if instead of seeking to direct the change, she merely provided the right environment for change?
Estonia solicitó que el régimen de contabilidad de caja se limitase a los sujetos pasivos clasificados como sociedades unipersonales según la legislación estona.
Estonia requested that the cash accounting scheme be limited to taxable persons classified as sole proprietors under Estonian law.
Supongamos que a eso se limitase su utilidad, ¿no sería mucho ya la revelación de semejante poder? (Cap.
Let us suppose that its use was limited to this would it not be already a lot the very revelation of such power?
El 8 de julio de 2005, Monsanto Europe S.A. aceptó que el alcance de la presente Decisión se limitase a la importación y transformación.
On 8 July 2005, Monsanto Europe S.A. agreed to limit the scope of the present Decision to import and processing.
Querí­a que provocasen una respuesta compleja que tal vez se limitase a permanecer en la mente del espectador sin provocar una reacción.
I wanted them to provoke a complex response that maybe just sat there in the viewer's mind, without provoking back.
Querí a que provocasen una respuesta compleja que tal vez se limitase a permanecer en la mente del espectador sin provocar una reacción.
I wanted them to provoke a complex response that maybe just sat there in the viewer's mind, without provoking back.
La Comisión no encontró pruebas de que el calzado procedente de Vietnam o el vendido en Brasil se limitase a un segmento concreto del mercado.
The Commission did not find any evidence that the footwear originating in Vietnam or sold in Brazil was limited to a specific market segment.
Parece que lo menos arriesgado sería que la rivalidad entre las Tres Grandes divisas se limitase principalmente al ámbito de las transacciones de mercado.
The safest bet is that currency rivalries among the Big Three will be restricted mainly to the realm of market transactions.
En segundo lugar, ya sería hora de que el derecho de sufragio en las elecciones europeas no se limitase a los ciudadanos y ciudadanas de la Unión.
Secondly, it is high time that the right to vote in European elections at last ceased to be restricted to EU citizens.
La complejidad de la problemática global exigía que nuestra comisión se limitase a los campos del acceso al empleo y a la situación social y familiar.
The complexity of the overall problem meant that the committee had to restrict itself to questions of access to employment and social and family status.
Word of the Day
ink