licencian
Presentellos/ellas/ustedesconjugation oflicenciar.

licenciar

Durante su investigación, el grupo genera células que producen anticuerpos monoclonales, que luego se licencian a distintas compañías.
For their research, the group generates cells that produce monoclonal antibodies, which are then licensed to different companies.
Los estudiantes que se licencian en Estudios Hispánicos tendrán una formación adecuada para trabajar en el turismo, gestionar asuntos culturales e internacionales, y colaborar con editoriales o empresas multinacionales.
The students that graduate in Hispanic Studies will have the adequate training for working in tourism, for managing cultural and international affairs and collaborating with editor houses and multinational companies.
Se licencian se obtienen todos los casinos en línea, y donde las licencias?
Are all online casinos licensed, and where are licenses obtained?
Se licencian todos los casinos en línea?
Are all online casinos licensed?
Estos juegos adicionales se licencian bajo su licencia respectiva.
These additional games are then licensed under their respective license.
Todos los casinos enumerados en este sitio se licencian.
All casinos listed on this site are licensed.
Las licencias de suscripción de Veeam Availability Suite se licencian por VM.
Subscription licenses of Veeam Availability Suite are licensed per VM.
Las licencias de suscripción de Veeam ONE se licencian por VM.
Subscription licenses of Veeam ONE are licensed per VM.
Los derechos de nuestro Producto se licencian (no se venden).
Rights in our Product are licensed (not sold).
Sobre 250 compañías se licencian bajo estas patentes y están pagando derechos.
Over 250 companies are licensed under these patents and are paying royalties.
Los servicios del uso de software se licencian, no se venden.
Software use services are licensed; they are not sold.
No, los componentes de productos no se licencian de forma independiente.
No, the product components are not licensed separately.
Las licencias de suscripción incluyen soporte Production 24x7 y se licencian por estación de trabajo o servidor.
Subscription licenses include built-in Production 24x7 support and are licensed per workstation or server.
La mayoría de los casinos se licencian que exhibirán sus detalles de la licencia en el sitio.
Most casinos that are licensed will display their license details on the site.
Y son una muy de las pocas compañías que se licencian realmente hacer lecho de NASCAR.
And they are one of the very few companies that are actually licensed to make NASCAR bedding.
Visto el número de jóvenes que se licencian cada año en Europa, que gira en torno a los tres millones.
Meanwhile, around 3 million young people graduate from university every year in Europe.
Comparado con escenarios de licencias múltiples de Backup Exec, un sinfín de agentes y productos que se licencian de forma independiente, la elección es clara.
Compared to Backup Exec's multiple licensing scenarios, myriad agents and separately licensed products, the choice is clear.
Las licencias de suscripción de Veeam Backup Essentials se licencian por VM para entre 10 y 30 VMs en bundles de 5 VMs.
Subscription licenses of Veeam Backup Essentials are licensed per VM, for 10 to 30 VMs and packaged in 5 VM bundles.
La mayor parte del tiempo, las compañías que se licencian producir Sonic las mercancías relacionadas Hedgehog hacen un trabajo absolutly DESGRACIADO en la comercialización ellas.
Most of the time, companies that are licensed to produce Sonic the Hedgehog related goods do an absolutely MISERABLE job at marketing them.
Comparado con escenarios de licencias múltiples de Backup Exec, un sinfín de agentes y productos que se licencian de forma independiente, la elección es clara.
Compared to legacy solutions that impose antiquated capacity licensing requirements, myriad agents and separately licensed products, the choice is clear.
Word of the Day
Weeping Woman