liberar
Las garantías se liberarán entonces simultáneamente en su totalidad. | The guaranties shall then be released simultaneously in full. |
También debemos saber que se liberarán dioxinas y metales pesados. | We must also anticipate that dioxins and heavy metals will be released. |
No se liberarán tan fácil. | You won't get off so easy. |
Los importes garantizados superiores al tipo del derecho antidumping definitivo se liberarán. | The amounts secured in excess of the amount of the definitive anti-dumping duty shall be released. |
Mas luego de experimentar muchas encarnaciones ellos se liberarán gradualmente del encantamiento de los objetos. | But after experiencing many incarnations they will gradually be liberated from the enchantment of objects. |
Las capturas de esta especie se liberarán inmediatamente sin daño alguno, en la medida de lo posible». | Catches of this species shall be promptly released unharmed to the extent practicable.’ |
El pago no será aceptado ni se liberarán activos médicos o dentales sin el formulario. | Payment will not be accepted nor will any medical or dental assets be released without the form. |
Si se soluciona la crisis del endeudamiento se liberarán recursos considerables para la financiación para el desarrollo. | Resolving the debt crisis will free up considerable resources for development financing. |
¿Cómo se liberarán los campesinos? | How Will the Peasants Break Free? |
Las garantías correspondientes a las cantidades por las que se hayan cumplido las obligaciones contractuales se liberarán. | Securities shall be released in respect of quantities for which the contractual obligations have been fulfilled. |
No utilices tabletas completamente cubiertas, debido a que esas tabletas se liberarán muy lentamente como para ser de utilidad. | Do not use enteric coated tablets since these will release too slowly to be of much use. |
Las garantías suplementarias contempladas en el apartado 1, constituidas desde el 4 de enero de 2008, se liberarán de inmediato. | The additional securities referred to in paragraph 1, which have been lodged since 4 January 2008 shall be released immediately. |
Las garantías contempladas en el artículo 14, apartado 3, letra d), correspondientes a las ofertas que no hayan sido seleccionadas, se liberarán inmediatamente. | Where tenders have been unsuccessful, the securities provided for in Article 14(3)(d) shall be released immediately. |
Si no se ha adoptado ninguna decisión definitiva en el plazo de 12 meses conforme al apartado 2, se liberarán las garantías. | If no definitive decision has been adopted within the 12-month period in accordance with paragraph 2, the securities shall be released. |
Si no se ha adoptado decisión alguna definitiva en el plazo de 12 meses conforme al apartado 2, se liberarán las garantías constituidas. | If no definitive decision has been adopted within the 12-month period in accordance with paragraph 2, the securities shall be released. |
Los documentos no se liberarán hasta que el usuario correcto esté en el dispositivo y la información escaneada esté protegida de usuarios no autorizados. | Documents are not released until the right user is at the device and scanned information is protected from unauthorized users. |
Los documentos no se liberarán hasta que el usuario correcto esté en el dispositivo y la información escaneada esté protegida de usuarios no autorizados. | Documents are not released until the right user is at the device and scanned information is protected from unauthorised users. |
Si no se adoptara ninguna decisión definitiva en el plazo de 12 meses mencionado en el apartado 2, se liberarán las garantías. | If no definitive decision has been adopted within the 12-month period in accordance with paragraph 2, the securities shall be released. |
Algunas veces, los músculos del cuerpo se liberarán espontáneamente cuando hay una activación o estiramiento muscular adecuado (por ejemplo, en una clase de yoga). | Sometimes, the muscles of the body will spontaneously release when there is an activation or appropriate (e.g., in a yoga class) muscle stretching. |
Si ese porcentaje fuere inferior al 5 %, la Comisión podrá rechazar todas las solicitudes, y las garantías correspondientes se liberarán inmediatamente. | In the case where the percentage is less than 5 %, the Commission may refuse all applications and the corresponding security shall be released immediately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.