liberar

Las garantías se liberarán entonces simultáneamente en su totalidad.
The guaranties shall then be released simultaneously in full.
También debemos saber que se liberarán dioxinas y metales pesados.
We must also anticipate that dioxins and heavy metals will be released.
No se liberarán tan fácil.
You won't get off so easy.
Los importes garantizados superiores al tipo del derecho antidumping definitivo se liberarán.
The amounts secured in excess of the amount of the definitive anti-dumping duty shall be released.
Las capturas de esta especie se liberarán inmediatamente sin daño alguno, en la medida de lo posible».
Catches of this species shall be promptly released unharmed to the extent practicable.’
Si se soluciona la crisis del endeudamiento se liberarán recursos considerables para la financiación para el desarrollo.
Resolving the debt crisis will free up considerable resources for development financing.
A continuación, se liberarán de toda la presión y el dolor que la Cábala les ha impuesto.
Then you will be released from all the pressure and pain which the Cabal has imposed on you.
Las garantías correspondientes a las cantidades por las que se hayan cumplido las obligaciones contractuales se liberarán.
Securities shall be released in respect of quantities for which the contractual obligations have been fulfilled.
Las garantías suplementarias contempladas en el apartado 1, constituidas desde el 4 de enero de 2008, se liberarán de inmediato.
The additional securities referred to in paragraph 1, which have been lodged since 4 January 2008 shall be released immediately.
Las garantías contempladas en el artículo 14, apartado 3, letra d), correspondientes a las ofertas que no hayan sido seleccionadas, se liberarán inmediatamente.
Where tenders have been unsuccessful, the securities provided for in Article 14(3)(d) shall be released immediately.
Si no se ha adoptado ninguna decisión definitiva en el plazo de 12 meses conforme al apartado 2, se liberarán las garantías.
If no definitive decision has been adopted within the 12-month period in accordance with paragraph 2, the securities shall be released.
Si no se ha adoptado decisión alguna definitiva en el plazo de 12 meses conforme al apartado 2, se liberarán las garantías constituidas.
If no definitive decision has been adopted within the 12-month period in accordance with paragraph 2, the securities shall be released.
Si no se adoptara ninguna decisión definitiva en el plazo de 12 meses mencionado en el apartado 2, se liberarán las garantías.
If no definitive decision has been adopted within the 12-month period in accordance with paragraph 2, the securities shall be released.
Si ese porcentaje fuere inferior al 5 %, la Comisión podrá rechazar todas las solicitudes, y las garantías correspondientes se liberarán inmediatamente.
In the case where the percentage is less than 5 %, the Commission may refuse all applications and the corresponding security shall be released immediately.
Como el derecho definitivo es más bajo que el provisional, se liberarán los importes garantizados superiores al tipo definitivo del derecho.
Since the definitive duty is lower than the provisional duty, the amounts secured in excess of the definitive duty rate shall be released,
A petición de los interesados, se liberarán las garantías constituidas para la expedición de los certificados de importación con arreglo a las siguientes condiciones:
At the request of the interested parties, the securities lodged for the issuing of import licences shall be released under the following conditions:
Como los derechos definitivos son más bajos que los provisionales, se liberarán los importes provisionalmente garantizados superiores al tipo definitivo de los derechos antidumping.
As definitive duties are lower than the provisional duties, amounts provisionally secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released.
Como los derechos definitivos son más bajos que los provisionales, se liberarán los importes provisionalmente garantizados superiores al tipo definitivo de los derechos antidumping.
As definitive duties are lower than the provisional duties, amounts provisionally secured in excess of the definitive duty rate of anti-dumping duties shall be released.
En el caso de que los derechos definitivos sean inferiores a los provisionales, se liberarán los importes garantizados provisionalmente que excedan del tipo definitivo de los derechos antidumping.
Where the definitive duties are lower than the provisional duties, amounts provisionally secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released,
En caso de que los derechos definitivos sean inferiores a los provisionales, se liberarán los importes provisionalmente garantizados que sean superiores al tipo de los derechos antidumping definitivos.
Where the definitive duties are lower than the provisional duties, amounts provisionally secured in excess of the definitive rate of anti-dumping duties shall be released.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict