se le olvidó

Era su base, y nunca se le olvidó.
That was his base, and he never forgot it.
A David se le olvidó de tomar su medicina esta mañana.
David forgot to take his medication this morning.
Supongo que a alguien se le olvidó pagar la factura.
I guess someone forgot pay the bill.
A Daniel se le olvidó decirle a Clara a qué hora estaría ahí.
Daniel forgot to tell Clara what time he'd be there.
Toma la dosis que se le olvidó tan pronto como se recuerde.
Take the missed dose as soon as you remember.
A Victor se le olvidó llevarse su paraguas.
Victor forgot to take his umbrella with him.
A Victor se le olvidó ajustar su reloj despertador.
Victor forgot to set his alarm clock.
Supongo que a Leo se le olvidó decirte.
I guess Leo forgot to tell you.
Supongo que a alguien se le olvidó mencionármelo.
I guess someone forgot to mention it to me.
A Daniel se le olvidó pagar la cuenta.
Daniel forgot to pay the bill.
A David casi se le olvidó la conferencia.
David almost forgot the conference.
A Leo se le olvidó hacer los deberes.
Leo forgot to do his homework.
Ella le pidió que le llamara más tarde, pero a él se le olvidó.
She asked him to call her later, but he forgot to.
A tu amiga se le olvidó el cartel de "se alquila".
Your friend forgot to wear her "for rent" sign.
Parece que a Larry se le olvidó decir que no era el único objetivo.
Sounds like larry forgot to mention I'm not the only target.
Lo tenemos, pero se le olvidó pagar.
We have it. She just forgot to pay it.
Esther dice que se le olvidó recordarle a Victor que él necesitaba hacer eso.
Esther says she forgot to remind Victor that he needed to do that.
Parece que a Larry se le olvidó decir que no era el único objetivo.
Sounds like Larry forgot to mention I'm not the only target.
No solo se le olvidó su diálogo.
He didn't just forget his lines.
Después de ver, se le olvidó quitar el CD del disco.
After watching, you forgot to remove CD from the disk.
Word of the Day
haunted