Possible Results:
largarán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oflargar.
largaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oflargar.

largar

Cogerán el dinero y se largarán, lo sé.
They're taking the money and leaving. I know it.
Probablemente se largarán si me voy.
They'd probably pick up and hang up if I run away.
Si son listos, agarrarán el dinero y se largarán de aquí lo más rápido posible.
If you are smart, you'll take the money and get out of here as fast as you can.
Se largarán y punto.
They quit, that's all.
Sería mejor si los otros también se largaran.
It might be better if others leave as well.
No me puedo creer que simplemente se largaran.
I can't believe they just walked out.
Dije que se largaran.
I said get lost.
Las fuerzas colonialistas fueron humilladas por el Presidente de los EU, Dwight Eisenhower, quien les ordenó que cesaran la intervención y se largaran de Egipto.
The allied colonial forces were humiliated by U.S. President Dwight Eisenhower, who ordered them to cease the intervention and go home.
Les di plata a los chicos para que se compraran helados y les dije que se largaran.
I gave the kids some money for ice cream and told them to scram.
He decidido que ese montón de vividores se largarán de aquí.
I have decided that bunch of grafters is getting out of here.
Sigamos muy quietos y, tal vez, se largarán.
Let's keep very quiet and maybe they'll go away.
Pero no se largarán con sus ganancias.
But you'll never get them out the door with all their winnings.
Esta es mi nave. Si no se comportan se largarán de ella.
This is my ship you're wrecking, and I want you off it.
Y como recuerdo, se les pidió que se largaran.
And as I recall, you were asked to leave.
Les dije que se largaran.
I told them to buzz off. Good.
Les diría que se largaran.
I'd tell them to get lost.
Les dije que se largaran, pero entonces me dijeron que Richter planeaba sacarme del medio.
I tell 'em to get lost, but then they say Richter's planning to cut me out.
¡Les dije que se largaran!
I said get out!
Un policía de Houston sospechó a sus amigas de hurtar de una tienda y tiró balazos a su carro para que no se largaran.
A Houston cop suspected her friends of shoplifting and shot into their car to stop them from leaving.
Otras personas intentaron ayudar a Nagi y les preguntaron a los oficiales por qué no llamaban a una ambulancia, pero los oficiales solamente les decían que se largaran del sitio.
Other people, who had been told to leave by the police, attempted to come to Nagi's aid and asked the officers why they did not call an ambulance.
Word of the Day
celery