larga
Presentél/ella/ustedconjugation oflargar.

largar

Así que mañana empaque sus cosas y se larga de aquí.
So tomorrow you pack your things and out of here.
Primero, ella se larga a Nueva York.
First, she runs off to New York.
Espera a que me dé la vuelta y se larga.
You expect me to turn around and leave.
Solo si se larga inmediatamente y no se deja ver más.
Only if you leave here immediately and we never see you again.
¿Qué tal si resulta como papá y se larga con su secretaria?
Well, what if he turns out to be like Dad and splits with his secretary?
Esa mujer ha vivido ahí 16 años, ¿y de repente coge y se larga?
The woman lived there for 16 years, then she suddenly ups and leaves?
La gente se ha dado por vencida, vende lo que le queda y se larga.
People are giving up, selling what they got, and moving on.
Entonces mañana la hace él, la buena acción... toma sus cosas y se larga.
Then, he'll do the good act tomorrow... He takes his stuff and leaves.
Esta gente me paga, así que ¿por qué no sale por esa puerta y se larga?
People pay me, so why don't you go out that exit door and leave?
Su mujer le dice: "No eres el hombre con quien me casé" . Y se larga.
Then his wife says, "You're not the man I married, " leaves him.
¡Y él se pone el sombrero y el saco, y se larga!
He'd put on his hat and coat, he goes out the door.
Eva Lange - Terry Eva se larga al supermercado. La nevera está vacía.
Eva Lange - Terry Eva needs to buy some groceries and goes to the supermarket.
Y entonces se larga.
And then he walks. Yeah.
Los viajeros sacuden las manos y el lobo se larga, dejando su magro botín a los dos hambrientos.
The travelers clapped their hands and the startled wolf ran away, leaving his meager catch to the two starving men.
Si no está en la misma página o no quieren las mismas cosas que su relación probablemente no funcionaría incluso si no se larga distancia.
If you aren't on the same page or don't want the same things your relationship probably wouldn't work out even if it weren't long distance.
Bueno, pues mejor se reconcilia con él y mira si le puede prestar algo de dinero o se larga de aquí a finales de semana.
Well, you'd better drift together again and see if he won't lend you some money, or out you go at the end of the week.
Las flores cortadas se larga conservar la frescura del agua.
Cut flowers are long retain the freshness of the water.
¿Puedes creer que este tipo casi se larga con nuestro dinero?
Can you believe this man almost got away with our money?
Si usted no usa la música de Rafael, él se larga.
If you don't use Raphael's music, he is walking.
¿Por qué no recoge sus cosas y se larga de aquí?
So why don't you pack your things and get out of here?
Word of the Day
to boo