Possible Results:
largó
Preteriteél/ella/ustedconjugation oflargar.
largo
Presentyoconjugation oflargar.

largar

Después de que usted se largó anoche, le llamaste.
After you bolted last night, you called him.
Hubo un tipo que se largó en cuanto me vio.
This one guy took off as soon as he saw me.
Debe haberme oído la primera vez y se largó fuera de aquí.
He must've heard me the first time and high-tailed it out of here.
Simplemente dejó una nota sobre la almohada y se largó del país.
She just left a note on the pillow and left the country.
Yamada se largó hace una hora sin decir nada.
Yamada slipped away an hour ago without telling me.
El abuelo que saltó por la ventana y se largó de Jonas Jonasson.
The grandfather who jumped out the window and took off from Jonas Jonasson.
Esto es una treta, es obvio que se largó.
This is obviously a trick and she's scarpered.
Pero si me preguntan a mí, simplemente se largó.
But you ask me, he just bailed.
De acuerdo, le ignoré, y ella se largó.
All right, I blew her off, and she split.
Creo que el gatito se largó por ahí, pero volverá.
I know mine went off one time, but it come back.
Se fue y ya está, cogió su dinero y se largó.
He just walked away and, uh, took his money and left.
Recogió sus cosas y se largó esta tarde.
She up and ran out of here this afternoon.
Richard se largó con el prisionero y es lo último que supimos de ellos.
Richard bailed with the prisoner and that's the last we saw of them.
-Mi padre se largó hace dos años.
My dad split two years ago.
Me dio una bofetada y se largó.
She slapped me and stormed off.
Se lo robó todo y se largó.
Then he stole it from her and went back himself.
Su mujer se largó con la hija de ambos.
His wife left with their little girl.
Ella ascendió, y él se largó.
She moved up, and he moved out.
Después de conseguir ese trabajo con Jerry, se largó.
After he got that job with Jerry, he took off.
Al parecer, su novio llamó al 911 y se largó.
Apparently, her boyfriend called 911 and took off.
Word of the Day
to drizzle