inyectar
A continuación se inyectó un bolo intravenoso de heparina de 5.000 UI. | An intravenous bolus of heparin 5000 IU was then injected. |
Durante la oclusión con balón se inyectó contraste para visualizar el TCI y la Cx. | During balloon occlusion, contrast was injected to visualize LMCA and Cx. |
Si se inyectó sangre, ¿cuánta? | If blood was injected in you, how much? |
En 1922 se inyectó por primera vez insulina a un paciente con diabetes. | In 1922 insulin was for the first time used in a diabetic patient. |
Si omitió una inyección o se inyectó menos de lo debido, hable con su médico. | If you have missed an injection, or injected too little, talk to your doctor. |
Dos horas después se inyectó una segunda dosis de sestamibi-Tc99m (25-30 mCi) para obtener las imágenes de reposo. | Two hours later a second dose of Tc99m sestamibi (25-30 mCi) was injected to obtain rest images. |
Dos horas después se inyectó una segunda dosis de Sesta MIBI-Tc99m (25 – 35 mCi) para obtener las imágenes de reposo. | Two hours later, a second dose of Tc99m sestamibi was injected (25–35 mCi) to obtain images in rest. |
Administre cada inyección al menos a 1 pulgada (2.5 centímetros) de distancia de los lugares donde ya se inyectó. | Give each injection at least 1 inch (2.5 centimeters) away from a spot that you have already used. |
Después de una hora, se inyectó ácido acético al 20% en la capa submucosa del labio inferior para la inducción de úlceras. | After one hour, 20% acetic acid was injected into the submucosal layer of the lower lip for ulcer induction. |
Cuando se inyectó por vía intravenosa, la vida media terminal de dibotermin alfa fue de 16 minutos en ratas y 6,7 minutos en monos cinomolgus. | When injected intravenously, the terminal half-life of dibotermin alfa was 16 minutes in rats and 6.7 minutes in cynomolgus monkeys. |
En primer lugar se inyectó en reposo una dosis de 740-925 MBq de 99 Tc-tetrofosmina, y a los 30 min se realizó la detección del reposo. | First, a dose of 740-925 MBq of 99 Tc-tetrofosmin was injected at rest, and 30 min later acquisition was performed at rest. |
Si experimenta alguno de los síntomas siguientes, llame a su médico inmediatamente: dolor, picazón, enrojecimiento, inflamación, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento. | If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected. |
Si experimenta uno de los siguientes síntomas, comuníquese inmediatamente con su médico: dolor, picazón, enrojecimiento, hinchazón, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento. | If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected. |
En primer lugar, se inyectó en reposo una dosis de 740 a 925 MBq de 99 Tc-tetrofosmina, y a los 30 min se realizó la detección en reposo. | First, a dose of 740 MBq to 925 MBq 99 Tc-tetrofosmin was injected at rest, and images acquired at rest 30 min later. |
En un estudio del 2014 realizado por el Imperial College de Londres, se inyectó a 15 participantes con psilocibina pura y se los colocó en una máquina MRI. | LOOKING DEEPER WITH SCIENCE A study from 2014 at Imperial College London injected 15 participants with pure psilocybin and placed them in an MRI machine. |
Si presenta alguno de los siguientes síntomas, llame a su médico de inmediato: dolor, comezón, enrojecimiento, inflamación, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento. | If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected. |
Dado que el tránsito gastroduodenal previo no había sido diagnóstico, se inyectó medio de contraste en el esófago mediante una sonda y se demostró una FTE recurrente (fig. | Since no diagnostic procedures had been performed in the gastroduodenal tract, contrast medium was injected via a catheter into the esophagus, confirming concurrent TEF (Fig. |
Después de recibir una dosis de degarelix inyectable, cerciórese de que su cinturón o el elástico de su ropa no ejerza presión en el lugar donde se inyectó el medicamento. | After you receive a dose of degarelix injection, be sure that your belt or waistband does not put pressure on the place where the medication was injected. |
Si usted presenta alguno de los siguientes síntomas, llame a su médico de inmediato: dolor, comezón, enrojecimiento, inflamación, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento. | If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected. |
Revisión e inyección: se documentó el nivel de la unión esófago gástrica (UEG) y 15 cm proximales a este punto se inyectó una combinación de agua inyectable con índigo carmín al 0.5%. | Revision and injection: the level of the gastroesophageal junction (GEJ) was registered and a combination of injectable water and carmine indigo at 0.5% was injected 15 cm proximal to that point. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.