Possible Results:
involucraran
involucrarán
Desearía que más padres se involucraran tanto en la educación de sus hijos. | I only wish more parents cared enough to take such an active role in their children education. Me, too! |
Alcivar, Ucles y la familia Valadez están de acuerdo que Trump sirvió de motivador para que latinos finalmente se involucraran más en la política. | Alcivar along with Ucles and the Valadez family agree that Trump has served as a motivator for Latinos to finally get more involved in politics. |
Pensé que era una oportunidad fantástica para que los académicos en países de altos ingresos se involucraran con sus pares en países de bajos ingresos. | I thought this was such a fantastic opportunity for academics in high-income countries to get involved with their peers in low-income countries. |
Más bien, los maestros judaizantes querían que se involucraran profundamente con todas las leyes de la Torá, incluyendo muchas ordenanzas adicionales, hechas por el hombre, normas y reglamentos. | Rather, Judaizing teachers wanted them to become deeply involved with all the laws of the Torah, including many additional man-made ordinances, rules and regulations. |
Por la sobrecarga de extensas presentaciones, en el CEIC-3 no hubo mucho tiempo para que los participantes se involucraran en diálogos más profundos que hubieran permitido que la reunión alcanzara mejores resultados. | Burdened with numerous long presentations, CRIC-3 did not allow much time for participants to engage in more in-depth dialogues, which could have enabled the meeting to achieve better results. |
La mesa redonda tuvo por objeto hacer que los ministros y representantes de los Grupos Principales se involucraran en un diálogo sobre cuestiones clave vinculadas con la implementación de las conclusiones de la WSSD. | The round table was intended to allow ministers and representatives of Major Groups to engage in a dialogue on key issues relating to implementation of the WSSD's outcomes. |
Chapman – Una de las recomendaciones que hicimos el año pasado fue en el sentido de que algunos de los estudiantes investigadores y los investigadores graduados recientemente se involucraran más en los encuentros de evaluación. | Chapman–One of the recommendations we made last year was that some of the student-researchers and the recently graduated researchers become more involved in the evaluation meetings. |
El diálogo entre múltiples sectores interesados estuvo claramente fuera de la agenda de este año, a pesar de que en años anteriores ofreció una oportunidad para que los diferentes sectores de la sociedad civil expresaran sus preocupaciones y se involucraran con los gobiernos. | Noticeably absent from the agenda this year was the multi-stakeholder dialogue, which in previous years had provided an opportunity for civil society actors to voice their concerns and engage with governments. |
El Comité de Camboya para Promover a las Mujeres en la Política (CPWP, por su sigla en inglés) enfrentó este exacto problema cuando empezó su trabajo para alentar a las mujeres a que se involucraran más en política en la década de 2000. | The Cambodian Committee to Promote Women in Politics faced this exact problem when it first started its work to encourage women to get more politically involved in the early 2000s. |
El Comité de Camboya para Promover a las Mujeres en la Política (CPWP, por su sigla en inglés) enfrentó este preciso problema en la década de 2000, cuando empezó su trabajo para alentar a las mujeres a que se involucraran más en política. | The Cambodian Committee to Promote Women in Politics faced this exact problem when it first started its work to encourage women to get more politically involved in the early 2000s. |
Es la progresión natural de la solidaridad del Parlamento con la revolución libia que ya se expresaba en marzo de 2011, al pedir a las demás instituciones de la UE que se involucraran con el Consejo de Transición de Libia. | This is a natural progression from the solidarity the Parliament expressed with the Libyan revolution as early as March 2011, calling on other EU institutions to engage with the National Transitional Council of Libya. |
SAN JUAN - El Superintendente de Policía Pierre Vivoni se expresó públicamente el miércoles pasaado a aquellos que planean manifestarse contra la reanudación de maniobras militares este fin de semana en la isla de Vieques, rogándoles que no se involucraran en infracciones de la ley. | SAN JUAN - Police Superintendent Pierre Vivoni made a public plea Wednesday to those planning to protest against the resumption of the U.S. Navy military practices this weekend on Vieques not to engage in violations of the law. |
En total, 954 comercios catalanes se involucrarán en esta iniciativa. | In total, 954 Catalonian businesses to get involved with this initiative. |
No se involucrarán con textos abstractos que no se dirigen a ellos. | They won't engage with abstract text that doesn't speak to them. |
En una relación amorosa, por ejemplo, este aspecto señala que ustedes se involucrarán emocionalmente de manera muy fuerte. | In a love relationship, for example, this aspect indicates that you will have a very strong emotional involvement. |
Los lectores se involucrarán más con la historia si el escritor desarrolla bien a los personajes. | By developing a character in their story, readers will become invested in the story. |
Al completar la insignia los jóvenes de alrededor del mundo se involucrarán en trabajos ambientales en sus comunidades locales. | By completing the badge, youth around the world will become engaged in environmental work in their local communities. |
Se involucrarán todos los niveles correspondientes de gobierno en este simulacro, es decir las autoridades veterinarias locales y nacionales de Polonia y Alemania. | This exercise will involve all levels of government concerned, i.e. the local and national veterinary administration in Poland and Germany. |
Se trata de un trabajo que se aborda desde la interdisciplinariedad en el que se involucrarán investigadores de todos los ámbitos del diseño para desarrollar tareas de integración en su entorno social. | This is a job that is approached from an interdisciplinary which involve researchers from all fields of design tasks to develop their social integration. |
En tercer lugar, ¿cuándo se involucrarán los gobiernos de los países miembros de las Naciones Unidas en el diseño de la agenda de desarrollo, sus planes de acción, objetivos y metas? | Third, when do the governments (the member states of the UN) get involved in designing the Development Agenda, its action plans, goals and targets? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
