internar
Quien busque literatura condescendiente y contemplativa, vade retro Max Frisch, o parafraseando a Dante, quien se interne en El Hombre Aparece en el Holoceno, que abandone toda esperanza. | About condescending look and contemplative literature, vade retro Max Frisch, or paraphrase Dante, who goes into El Hombre Aparece en el Holoceno, abandon all hope. |
Le traeré sopa, pero no se interne en los bosques. | I bring your soup, but don't go in no woods. |
Le sugiero que vaya y se interne. | I suggest you go and check yourself in. |
Quien les tenga miedo a los lobos que no se interne en el bosque. | If you are afraid of wolves don't go into the forest. |
Cuando se interne a menores no acompañados, los Estados miembros se asegurarán de que sean alojados separadamente de los adultos. | Where unaccompanied minors are detained, Member States shall ensure that they are accommodated separately from adults. |
Ciertos tipos de cáncer responden bien a la quimioterapia, que se puede administrar sin necesidad de que el paciente se interne. | Certain cancers respond well to chemo, which often can be given on an outpatient basis. |
Este proceso, este difícil proceso, exige que la nueva Conferencia Intergubernamental se interne y avance en al menos dos ámbitos. | This particularly difficult process means that the next Intergovernmental Conference must proceed on a two-tier basis. |
El Comité también propone que se interne a los reclusos menores de 18 años en un pabellón en que estén separados de los adultos. | The committee also proposes that prisoners under the age of 18 years be held in a ward separate from adults. |
En esos casos habrá un abogado a su disposición a partir del momento en que se interne al delincuente en el centro. | In such cases, a lawyer shall be available from the moment that the offender has been placed in the reception and placement centre. |
El Estado Parte debería tomar todas las medidas procedentes para impedir que se interne en los centros de detención de inmigración a los niños que solicitan asilo. | All appropriate measures should be taken by the State party to avoid the placement of asylum seeking children in immigration detention centres. |
Cuando se interne a personas vulnerables, los Estados miembros garantizarán un control regular y una ayuda adecuada que tendrá en cuenta la situación particular de las mismas, incluida su salud. | Where vulnerable persons are detained, Member States shall ensure regular monitoring and adequate support taking into account their particular situation, including their health. |
Podrán establecer su propia política y normativa de migración y extranjería, además de controlar cualquier sistema de transporte que se interne en su espacio de competencia. | They will be able to establish their own migration and immigration policies and rules, and control whatever transportation system admitted within its area of control/jurisdiction. |
No creo que podamos aceptar que se interne y expulse a menores sin acompañamiento a países donde no tienen familia, ni vínculos ni ningún representante legal. | I do not think we can accept that unaccompanied minors may be locked up and expelled to countries where they have no family, no ties and no legal representative. |
Pero, entretanto y al tiempo que animamos a Turquía a que se interne por la vía de las reformas democráticas, deberíamos reflexionar con ella sobre nuestro futuro común, evitando posiciones bloqueadas, desechando los apriorismos y los prejuicios y sobre todo dando muestras de imaginación. | But in the interim, and whilst encouraging Turkey on the path to democratic reforms, we must together reflect on our common future, avoiding situations which prevent progress, putting to one side prejudices and assumptions and above all showing some imagination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.