internar
El general Eliseo Jiménez Ruiz es trasladado de la comandancia de Chilpancingo a la de Acapulco, y así se convierte en el octavo jefe del ejército de la región desde que Lucio se internara en la sierra en 1969. | General Eliseo Jiménez Ruiz is transferred from the command in Chilpancingo to that in Acapulco, thereby becoming the eighth army chief in the region since Lucio went into the mountains in 1969. |
Uno se internará en ella siempre con un motivo muy particular y para desempeñar una acción muy precisa. | One will always go into it with a very particular reason and to carry out a very precise action. |
A continuación está el tema del asalto del mar, que en algunas partes se internará tierra adentro, por cientos de millas, y con gran altura. | Then there is the issue of tidal waves, which will roll inland in some areas for hundreds of miles and at great height. |
Luego de despegar del Aeródromo Tobalaba, ubicado a los pies de las montañas, en la zona oriente de Santiago, Ud. se internará en el Pacífico Sur hasta encontrarse con las siluetas de nuestras islas, que emergerán imponentes sobre el horizonte. | Taking off Tobalaba aerodrome, located at the foot of the mountains in the east area of Santiago, you got into the South Pacific to meet with the dramatic shapes of the islands emerging on the horizon. |
Solamente si no existe una persona adecuada que pueda hacerse cargo del niño de esta manera, se internará al hijo con la madre. | Only if a proper guardian is not available to take care of the child in this way would the child be detained with the mother. |
Querían que se internara en Venezuela con uno de sus fotógrafos durante el verano. | They wanted him to intern with one of their photographers for the summer in Venezuela. |
Las Naciones Unidas no permitirían que Uganda se internara en la República Democrática del Congo para enfrentarse a los rebeldes. | The United Nations would not allow Uganda to go into the Democratic Republic of the Congo to confront the rebels. |
Nunca se internará a los menores no acompañados en centros penitenciarios. | Unaccompanied minors shall never be detained in prison accommodation. |
Esta bahía se internará en el territorio ruso. | This bay will tear inland into Russian territory. |
No se internará a un menor privado de libertad en una prisión u otro centro para adultos. | A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. |
Para facilitar las visitas, se internará al niño en un centro situado lo más cerca posible del lugar de residencia de su familia. | In order to facilitate visits, the child should be placed in a facility that is as close as possible to the place of residence of his/her family. |
Únicamente se internará a los menores como medida de último recurso y tras haberse determinado la imposibilidad de aplicar eficazmente otras medidas alternativas menos coercitivas. | Minors shall be detained only as a measure of last resort and after it having been established that other less coercive alternative measures cannot be applied effectively. |
Esta información se tiene en cuenta para determinar el centro penitenciario o la prisión en que se internará al recluso, así como para decidir qué programas específicos se aplicarán al cumplimiento de la pena. | This information is taken into account when determining the actual penitentiary or prison to which the prisoner is to be sent, and in deciding upon specific programmes for serving the sentence. |
Los Zeta han dicho que el tsunami se internará aprox. 50 millas tierra adentro, y que la gente requerirá estar aprox. a unos 100 pies de altura sobre el nivel del mar (la mitad de la altura sugerida para el cambio de polos). | The Zetas have stated that the tsunami will go approx 50 miles inland and people will need to be approx 100 feet above sea level (half the pole shift warnings). |
Dependiendo del tiempo que estime que se internará en la selva, si será un tiempo muy prolongado se recomienda una consulta médica para aplicarse vacunas contra la hepatitis, fiebre tifoidea, el tétano y un tratamiento contra la malaria. | Depending on the time that you estimate to be interned in the jungle, if this time will be long consult with your doctor the possibility to be vaccinated against the hepatitis, typhoid, tetanus and an anti malaria treatment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.