internar
La senda vira a la derecha y se interna en el bosque de pinos. | The path bends right and emerges in a pine forest. |
A menudo el grupo se interna en cada vez mayores profundidades de degradación. | Most often the band goes into greater and greater depths of degradation. |
El sendero se interna por casi 2 km hasta alcanzar el río Cascadas. | The path advances for almost 2 km before reaching the Cascadas River. |
Y la reina se interna ahí abajo. | So the queen goes down in there. |
Luego la ruta se interna en los bosques brumosos de las vertientes andinas del este. | Then the route proceeds to the cloud forest of the eastern Andean slopes. |
El Movimiento Poético Mundial se interna en el movimiento telúrico de la defensa de la Tierra. | The World Poetry Movement ventures into the quake of the defense of the Earth. |
Normalmente la planta se interna en la tierra la misma profundidad que su tamaño fuera de ella. | Normally the plant goes into the ground as deep as their size beyond. |
En Benin, no se interna a los niños discapacitados en instituciones para que no se sientan marginados. | Children with disabilities in Benin are not placed in institutions, so that they do not feel marginalized. |
Muy cerca de Potrero de los Funes una nueva cabalgata se interna en lo más inexplorado del cordón central puntano. | Very near Potrero de los Funes a new cavalcade goes into in the most unexplored in the cord central puntano. |
Hace temblar el puente y se interna en la parte norte de Lawrence, la zona más pobre de la ciudad. | It rumbles the bridge beneath them, heading deeper into north Lawrence, the poorer side of town. |
De tales avenidas, sin duda, la más importante es la que se interna en las relaciones intertextuales del texto. | From these avenues, the most important one is the one that explores the intertextual relations found in the text. |
La carretera Austral empieza al sur de Puerto Montt y se interna dentro de fiordos gigantes por más de mil kilómetros. | The Austral Road starts South of Puerto Montt and makes its way through gigantic fiords for over one thousand kilometres. |
Antes de llegar a Ovalle, el viaje se interna por un camino rural a través de pequeñas villas, viñedos y granjas familiares. | Before reaching Ovalle, the route turns onto a rural road which wins through tiny villages passing family farms and vineyards. |
En Lucie's Fur, Tracey Rose se interna en la cuestión de la versión arquetípica occidental del Génesis y el Jardín del Edén. | In Lucie's Fur, Tracey Rose addresses the issue of the archetypal Western version of Genesis that is the Garden of Eden. |
Después de este hito el trazado se interna más en el bosque, hay que evitar la tentación de seguir algunas huellas que bajan al río. | After this landmark the trail enters deeper into the forest, one must avoid the temptation of following certain paths that descend to the river. |
En 1955, el Congreso se interna abiertamente en la vía socialdemócrata; el éxito del discurso inaugural de Hugh Gaitskell, líder laborista inglés, corrobora esta orientación. | In 1955, the Congress goes openly into the social-democrat way; the inaugural speech delivered by Hugh Gaitskell, a British labor leader, corroborated this. |
Al llegar allí, hay en la puerta una patrulla de policía que se interna en el edificio junto a los reporteros y a dos bomberos, Manu y Álex. | When you get there, the door is in a police car that goes into the building next to reporters and two firefighters, Manu and Alex. |
Inmediatamente después, la ruta se interna en tierras de Palas de Rei, municipio que debe su nombre a un supuesto palacio real construido remotamente en sus inmediaciones. | Immediatly after, the Route enters in the lands of Palas de Rei, supposed name of the Royal Palace built near. |
El camino se interna en un frondoso bosque de lenga y raulí, dejando atrás el bosque de ciprés que cubre los terrenos más secos, al este del lago Lácar. | The road goes into in a leafy lenga forest and raulí, leaving the cypress forest that covers the driest lands, behind to the east of the lake Lácar. |
El Departamento de Educación y Ciencia es el encargado de gestionar cinco Escuelas Especiales para Menores Delincuentes, donde se interna a jóvenes por orden judicial. | The Department of Education and Science has responsibility for the operation of five Special Schools for Young Offenders, which cater for the detention of young persons committed by the courts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.