internar
Pero la bala se internó en México para encontrar su blanco. | But the bullet flew into Mexico to find its target. |
Cayó la noche y la carretera se internó en las montañas. | Night fell, and the highway rose into the mountains. |
Otra vez, la mente se liberó y se internó profundamente en sí misma. | Again, the mind was cut loose and slipped deep inside itself. |
Nelson se internó en lo más profundo de la selva. | Nelson wandered deep into the jungle. |
El grupo se internó tierra adentro el 19 de enero de 1838. | The party started inland on 19 January 1838. |
Sin dudarlo un instante, Eibon se internó por el camino. | Eibon took the road without hesitation. |
Después de crecer, se apartó del mundo corrupto y se internó en el desierto. | After he grew up, he left the corrupt world and went into the wilderness. |
Un mes después, Huang se internó en la montaña en la que vivió uno de sus mejores amigos. | A month later, Huang went into the mountain, where one of his best friends lived. |
Simplemente dejó de trabajar y se internó en la montaña, donde se ocultó como monje en un templo. | He simply stopped working and took to the mountains, where he hid in a temple like a monk. |
Hazoret se internó en el río y caminó por encima de las cabezas de su pueblo, avanzando con cuidado para esquivarlos. | He watched as Hazoret waded into the river, carefully stepping over the heads of her people, avoiding them as she walked. |
Perdidas ambas aves, el rey se internó entre unos árboles en su búsqueda y se encontró con una cueva de la que salía un gran resplandor. | He lost both birds and went in their search among the surrounding trees, while looking he encountered a cave from which came a great glow. |
Durante la II Guerra Mundial fue tomado por Wehrmacht y se internó en él a los soldados prisioneros de los países europeos ocupados. | During World War Two it was taken over by the Wehrmacht; on its premises a camp for the prisoners of war from the occupied countries of Europe was founded. |
El trayecto sobre la península debilitó ligeramente a la tormenta, que se internó en el océano Atlántico como un huracán categoría 2 aproximadamente seis horas después de tocar tierra. | Over the Florida peninsula, Wilma weakened slightly to a Category 2 hurricane, and exited Florida and entered the Atlantic at that strength about six hours later. |
Aprovechamos el paso por el lugar para almorzar en un restaurante, para luego continuar con nuestro viaje directamente a las entrañas del río Petrohué.El camino se internó en un denso follaje, con especies pertenecientes a la selva valdiviana. | We took advantage of our passing through this place to have lunch at a restaurant and then we continued our journey directly to the heart of the Petrohué River.The road got deep into the foliage teeming with typical species of the Valdivian Forest. |
Bertha se internó en el loquero para combatir sus fobias. | Bertha went into a loony bin to combat her phobias. |
Jack se internó en un psiquiátrico por voluntad propia. | Jack checked into a mental hospital willingly. |
Se internó al país con poco más de 300 hombres. | He disembarks in Mexico with just over 300 men. |
Se internó en el desierto de la misma manera que vino. | Rode off into the desert just like he came. |
Se internó en el bosque. | Off into the woods. |
Desde Jope se internó hasta Jamnia, Asdod y Gaza. | From Joppa he traveled inland to Jamnia, Ashdod, and Gaza. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.