Possible Results:
internó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofinternar.
interno
Presentyoconjugation ofinternar.

internar

Pero la bala se internó en México para encontrar su blanco.
But the bullet flew into Mexico to find its target.
Cayó la noche y la carretera se internó en las montañas.
Night fell, and the highway rose into the mountains.
Otra vez, la mente se liberó y se internó profundamente en sí misma.
Again, the mind was cut loose and slipped deep inside itself.
Nelson se internó en lo más profundo de la selva.
Nelson wandered deep into the jungle.
El grupo se internó tierra adentro el 19 de enero de 1838.
The party started inland on 19 January 1838.
Sin dudarlo un instante, Eibon se internó por el camino.
Eibon took the road without hesitation.
Después de crecer, se apartó del mundo corrupto y se internó en el desierto.
After he grew up, he left the corrupt world and went into the wilderness.
Un mes después, Huang se internó en la montaña en la que vivió uno de sus mejores amigos.
A month later, Huang went into the mountain, where one of his best friends lived.
Simplemente dejó de trabajar y se internó en la montaña, donde se ocultó como monje en un templo.
He simply stopped working and took to the mountains, where he hid in a temple like a monk.
Hazoret se internó en el río y caminó por encima de las cabezas de su pueblo, avanzando con cuidado para esquivarlos.
He watched as Hazoret waded into the river, carefully stepping over the heads of her people, avoiding them as she walked.
Perdidas ambas aves, el rey se internó entre unos árboles en su búsqueda y se encontró con una cueva de la que salía un gran resplandor.
He lost both birds and went in their search among the surrounding trees, while looking he encountered a cave from which came a great glow.
Durante la II Guerra Mundial fue tomado por Wehrmacht y se internó en él a los soldados prisioneros de los países europeos ocupados.
During World War Two it was taken over by the Wehrmacht; on its premises a camp for the prisoners of war from the occupied countries of Europe was founded.
El trayecto sobre la península debilitó ligeramente a la tormenta, que se internó en el océano Atlántico como un huracán categoría 2 aproximadamente seis horas después de tocar tierra.
Over the Florida peninsula, Wilma weakened slightly to a Category 2 hurricane, and exited Florida and entered the Atlantic at that strength about six hours later.
Aprovechamos el paso por el lugar para almorzar en un restaurante, para luego continuar con nuestro viaje directamente a las entrañas del río Petrohué.El camino se internó en un denso follaje, con especies pertenecientes a la selva valdiviana.
We took advantage of our passing through this place to have lunch at a restaurant and then we continued our journey directly to the heart of the Petrohué River.The road got deep into the foliage teeming with typical species of the Valdivian Forest.
Bertha se internó en el loquero para combatir sus fobias.
Bertha went into a loony bin to combat her phobias.
Jack se internó en un psiquiátrico por voluntad propia.
Jack checked into a mental hospital willingly.
Se internó al país con poco más de 300 hombres.
He disembarks in Mexico with just over 300 men.
Se internó en el desierto de la misma manera que vino.
Rode off into the desert just like he came.
Se internó en el bosque.
Off into the woods.
Desde Jope se internó hasta Jamnia, Asdod y Gaza.
From Joppa he traveled inland to Jamnia, Ashdod, and Gaza.
Word of the Day
Weeping Woman