Possible Results:
interesaba
Imperfectyoconjugation ofinteresar.
interesaba
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofinteresar.

interesar

También se interesaba por la numerología y el Árbol de Vida.
He also dealt with numerology and the Tree of Life.
Te quejabas de que no se interesaba lo suficiente.
You were complaining that she didn't care enough.
Quería que la gente pensara que usted se interesaba.
She wanted people to think that you cared.
Nadie se interesaba en absoluto en la producción.
Nobody was at all interested in the output.
Me dí cuenta que no se interesaba en mí.
I could see he wasn't interested in me.
En el pasado la gente se interesaba más por el municipio.
In years gone by people took more interest in the municipality.
De joven, se interesaba particularmente por la música de Bach y Mahler.
As a youth, he was particularly drawn to the music of Bach and Mahler.
Toda nuestra familia se interesaba en la doctrina de la pronta venida del Señor.
Our family were all interested in the doctrine of the Lord's soon coming.
A pesar de eso, Rodolfo no se interesaba por nada que representara necesidad de estudio y perfeccionamiento.
Nevertheless, Rodolfo was not interested in anything that represented the need for study and improvement.
Mi ex marido no se interesaba para nada en nada. En cambio, usted, ¿De qué signo es?
My ex-husband wasn't interested in anything at all; but you... what sign are you?
Él se interesaba vivamente de todo que pasaba en, el mundo, incluso en el mundo musical.
It it is live was interested in everything that occurred in, the world, including in the world musical.
También se interesaba por otras culturas, en particular las de Oceanía, de las que había adquirido testimonios y obras notables.
He was also interested in other cultures, especially those of Oceania, of whichwhich he had acquired remarkable testimonials and works.
El Apóstol Pablo se interesaba por los creyentes de la misma manera que estos padres que dan sus hijas en matrimonio.
Apostle Paul cared for the believers just like these parents who send their daughters off for marriage care for them.
Perezoso, él solo se interesaba por los juegos y divertimentos. En este caso, estaba siempre contento, risueño y dispuesto.
Being lazy, he was only interested in games and entertainment which was when he was always happy, smiling and ready.
Pero Marguerite Bourgeoys no se interesaba solamente en los hombres importantes de Montreal, cuya historia nos ha conservado los nombres.
But Marguerite Bourgeoys was not just concerned with the prominent persons of Montreal, the men and women whose names history has recorded.
El mismo Leonardo que estudiaba Hidrodinámica, Fisiología botánica y el vuelo de las aves también se interesaba ávidamente por la anatomía humana.
The same Leonardo who studied hydrodynamics, plant physiology and analyzed the flight of birds also took avid interest in human anatomy.
Este juego y muchos más en su haber, dieron lugar al mito de que Anderssen solo se interesaba en ataques al Rey.
This game and many others in the series gives lie to the myth that Anderssen was interested only in attacks on the King.
Si se interesaba el hombre en cuestiones de este mundo era principalmente con el propósito de conocer el destino divinamente señalado de todas las cosas.
If man became interested in questions about this world it was mainly in order to know the divinely appointed destiny of all things.
Era un hombre preocupado por el mejoramiento y el bienestar de la humanidad, mas no se interesaba en amasar una fortuna mundana.
In general, he was a man concerned with the better- ment and wellbeing of mankind, yet he did not indulge in amassing worldly fortune.
Si el metrosexual ya se interesaba por marcar músculos e ir al gimnasio; el spornosexual es aquel al que le gusta presumir de ello.
If the metrosexual was already interested in marking muscles and going to the gym; the spornosexual is the one who likes to brag about it.
Word of the Day
to faint