Possible Results:
intercambiara
intercambiara
intercambiará
No obstante, únicamente se intercambiará la información necesaria. | However, only the necessary information shall be exchanged. |
Se intercambiará la siguiente información en el marco de la cooperación local Schengen: | The following information shall be exchanged within local Schengen cooperation: |
Solamente se intercambiará esta información en eventos especiales, en caso de condiciones meteorológicas extremas. | This information is only exchanged in special events, in case of extreme weather conditions. |
Con arreglo a los instrumentos jurÃdicos del SIS II, se intercambiará información complementaria en los siguientes casos: | According to the SIS II legal instruments the supplementary information shall be exchanged in the following cases: |
También se intercambiará la información que sea necesaria entre los organismos competentes de los distintos Estados miembros. | Information shall also, to the extent necessary, be exchanged between the competent authorities of the different Member States. |
Se intercambiará periódicamente información entre las autoridades nacionales de supervisión, los proveedores de servicios, los usuarios del espacio aéreo, la Comisión y Eurocontrol. | Information shall be regularly exchanged between the national supervisory authorities, service providers, airspace users, the Commission and Eurocontrol. |
La información complementaria se intercambiará de conformidad con las disposiciones de un manual denominado «Manual SIRENE» y a través de la infraestructura de comunicación. | Supplementary information shall be exchanged in accordance with the provisions of the ‘SIRENE Manual’ and using the communication infrastructure. |
La información requerida se intercambiará por vÃa electrónica sobre la base de los modelos puestos a disposición del órgano de enlace mediante este sistema. | The required information shall be exchanged electronically on the basis of models made available to the liaison agency via that system. |
Con arreglo a un acuerdo administrativo, no se intercambiará ICUE por medios electrónicos a menos que se haya establecido explÃcitamente en el acuerdo. | No EUCI shall be exchanged under an administrative arrangement by electronic means unless explicitly provided for in the arrangement. |
La información complementaria se intercambiará de conformidad con las disposiciones de un manual denominado Manual Sirene y a través de la infraestructura de comunicación. | Supplementary information shall be exchanged in accordance with the provisions of the SIRENE Manual and using the Communication Infrastructure. |
Con arreglo a dicho acuerdo solo se intercambiará ICUE mientras se siga contemplando la participación del tercer Estado o de la organización internacional. | EUCI shall only be exchanged under such an arrangement as long as the participation of the third State or international organisation is still envisaged. |
A tales fines se intercambiará información de conformidad con la Decisión 2009/316/JAI del Consejo, y la Decisión Marco 2009/315/JAI, tal como se hayan incorporado al Derecho nacional. | For those purposes, information shall be exchanged in accordance with Decision 2009/316/JHA and Framework Decision 2009/315/JHA as implemented in national law. |
Se intercambiará la experiencia adquirida por las Partes en la CLD gracias a la labor sobre puntos de referencia e indicadores, asà como sobre conocimientos tradicionales, realizada por el Comité de Ciencia y TecnologÃa. | The experience gained by UNCCD Parties through CST work on benchmarks and indicators, as well as on traditional knowledge, would be exchanged. |
La información contenida en los correspondientes registros nacionales mencionados en el apartado 2 relativa a operadores económicos que trasladan productos sujetos a impuestos especiales entre Estados miembros en régimen suspensivo se intercambiará automáticamente a través de un registro central. | The information contained in the respective national registers as referred to in paragraph 2 concerning economic operators engaged in moving excise goods under duty suspension arrangements between Member States, shall be automatically exchanged via a central register. |
Se intercambiará información sobre esas cuestiones a través de un sitio web auspiciado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (uncosa.unvienna.org), y también a través de un de un tablón electrónico disponible en Internet, auspiciado por la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | Information on those matters will be exchanged through a web site hosted by the Office for Outer Space Affairs (uncosa.unvienna.org), as well as a web message board, hosted by the International Telecommunication Union. |
Nunca desearÃa que mi vida se intercambiara con la de él. | I would never wish my life upon him. |
Si esta información se intercambiara a nivel de la UE, muchos terceros paÃses se negarÃan a firmar acuerdos similares en el futuro. | If this information was to be shared across the EU, many third countries would refuse to sign similar agreements in the future. |
AcogerÃa con satisfacción que se intercambiara información entre las regiones sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas en el ámbito de la lucha contra el terrorismo. El Sr. | It would welcome the sharing between regions of experience regarding lessons learned and best practices in the area of counter-terrorism. |
El Sr. Stock recomendó que se intercambiara más información, incluso en el plano nacional y a través de las fronteras regionales, y que se reforzaran las fronteras internacionales para lograr una capacidad sistemática de detección, especialmente en lugares de alta prioridad. | Mr. Stock recommended that more information be shared, including domestically and across regional borders; and that international borders be strengthened in order to achieve systematic screening capacity, particularly in high-priority locations. |
El Equipo hizo que los servicios participantes cobraran más conciencia acerca del posible uso del régimen de sanciones como parte integral de las estrategias nacionales contra el terrorismo y alentó a que se intercambiara información en forma más intensiva a nivel regional para contrarrestar esa amenaza. | The Team raised awareness among the participating services concerning the potential use of the sanctions regime as an integral part of a national counter-terrorism strategy and encouraged more intensive sharing of information in each region to counter the threat. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
