iniciasen
iniciar
La Comisión consideró que una ayuda solicitada a finales de 2006 no podía poner en marcha con carácter retroactivo una decisión de inversión que hizo que el trabajo comenzase en 2004 y que las actividades de producción se iniciasen en abril de 2005. | The Commission considered that an aid applied for at the end of 2006 could not retrospectively trigger an investment decision which led to work starting in 2004 and production activities getting under way in April 2005. |
Marcelino encargó a Claudio Maisonneuve, un exhermano de La Salle, la instrucción pedagógica de sus discípulos para que se iniciasen en la teoría y la práctica de la docencia. | Though Maisonneuve tutored Granjon and Audras in the theory and practice of teaching, Marcellin attended to their religious and intellectual formation. |
El hecho de que los dos episodios de dolor se iniciasen el mismo mes (coincidiendo con cambio de estación) con un año de diferencia, nos pareció un dato llamativo. | The fact that the two episodes of pain started in the same month (coinciding with a change of season) with a year's difference, appears to us striking. |
Los invitamos a leer el discurso del Director General a fin de conocer los elementos de reflexión sobre los diferentes puntos del orden del día que compartió con los participantes antes de que se iniciasen las discusiones. | We suggest reading the Director-General's remarks so as to appreciate the insight on various agenda items that he shared with participants before discussions got under way. |
Los invitamos a leer el discurso del Director General a fin de conocer los elementos de reflexión sobre los diferentes puntos del orden del día que compartió con los participantes antes de que se iniciasen las discusiones. | We suggest reading the Director- General's remarks so as to appreciate the insight on various agenda items that he shared with participants before discussions got under way. |
La Antigua República Yugoslava de Macedonia ha seguido trabajando en sus relaciones con la Unión Europea, por lo que la Comisión Europea consideró que había efectivamente progresado y recomendó que se iniciasen las negociaciones de adhesión. | The Former Yugoslav Republic of Macedonia has continued to work on its relations with the European Union, which is why the European Commission stated that it had made real progress and recommended that accession negotiations be opened. |
El Censo de la Sal inició su andadura el 3 de enero de 1631, fecha en la que Felipe IV emitió una Real Cédula, disponiendo se iniciasen las averiguaciones necesarias para la implantación de un nuevo sistema impositivo sobre el estanco de la sal. | The Salt Census came into existence on 3 January 1631, the date on which Felipe IV issued a Royal Decree commanding the beginning of the verifications necessary for the implementation of a new taxation system regarding the salt monopoly. |
Claro que podría mencionar el Tratado de prohibición de la producción de material fisible como una de las cuestiones concretas sobre la que desearíamos que se iniciasen negociaciones en breve, ya que nos parece la continuación más lógica de la labor de la Conferencia de Desarme. | I can, of course, name the FMCT as a concrete issue that we would like to see negotiations commencing on soon, as the most logical continuation of the work of the CD in our view. |
Dado que el Ayuntamiento quería que las obras se iniciasen inmediatamente, SJB debía renunciar a su derecho a invocar la cláusula del 70 % y comenzar las obras asumiendo el riesgo de que las viviendas no pudieran venderse. | In order for the Municipality to obtain an immediate start of the construction works, SJB had to give up it right to invoke the 70 % clause and had to start the construction works with the risk that the housing units might not be sold. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
