iniciar
Las cuentas personales para la jubilación se iniciarían gradualmente. | Personal retirement accounts would start gradually. |
Anteriormente los Zeta dijeron que los terremotos en Nuevo Madrid se iniciarían antes del fin de año. | Earlier this year the Zetas have stated that the New Madrid earthquakes will begin before the end of the year. |
Las obras se iniciarían en 1668, y el conjunto se terminaría e inauguraría para la boda del delfín con María Antonieta, el 16 de mayo de 1770. | The work began in 1668 and was completed and inaugurated for the wedding of the Dauphin and Marie-Antoinette on 16 May 1770. |
La tercera cuestión es que, según la estrategia de conclusión de abril de 2004, de mayo a septiembre de este año se iniciarían tres juicios relativos a seis acusados. | The third point is that, according to the completion strategy of April 2004, three trials involving six accused would commence from May to September this year. |
El argumento usado en un principio fue que las tropas salvadoreñas iban a Irak a apoyar las tareas de reconstrucción que se iniciarían una vez que Sadam Husein fuera desalojado del poder. | The line of reasoning used in the beginning was that the Salvadoran troops were going to support the reconstruction duties that would take place once Sadam Husein had left the country. |
Las obras de remodelación previstas en el plan maestro de mejoras de capital se iniciarían en octubre de 2004; durante el primer año se harían trabajos de infraestructura y preparación del solar y no haría falta hacer ningún traslado. | Refurbishment under the capital master plan would begin in October 2004, with the first year involving infrastructure and site work not requiring relocation. |
Señor Presidente, hace un año llegamos en este Parlamento a la conclusión de que Eslovaquia no era lo suficientemente democrática como para poder ingresar en el grupo de países candidatos con los que se iniciarían las negociaciones de adhesión a la UE. | Mr President, a year ago Parliament concluded that Slovakia was not sufficiently democratic to join the group of applicants for EU membership with which negotiations could begin. |
El Presidente informa a la Comisión de que ese día, 27 de septiembre, por la tarde, se iniciarían las consultas oficiosas sobre la cuestión, presididas por el Sr. Eduardo Ramos (Portugal), Relator de la Comisión. | The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, 27 September, in the afternoon, under the chairmanship of Mr. Eduardo Ramos (Portugal), Rapporteur of the Committee. |
En lo referente al sistema de transmisión, por ejemplo, en diciembre anuncié que antes de finales de mes se iniciarían experimentos con un sistema de este tipo para los registros de nombres de pasajeros, como así ocurrió. | Regarding the 'push' system, for instance, I announced in December that experiments with such a system for passenger name records would begin before the end of the month, and they did. |
Una vez que la administración Roh surcoreana cedió y aceptó este último requisito, los dos gobiernos anunciaron en febrero de 2006 que las negociaciones para un TLC se iniciarían en mayo de 2006 y culminarían en junio de 2007. | Once the Roh administration caved in to the last item, the two governments announced, on 2 February 2006, that FTA talks would start in May 2006 and end by June 2007. |
Se iniciarían tareas para supervisar y regular el sector privado en relación con los derechos de los trabajadores, en especial por lo que hace a su alojamiento. | Work will commence to monitor and regulate the private sector with regard to the human rights of workers, especially in respect of their housing. |
A partir de 1890 se iniciarían los trabajos de los arqueólogos. | From 1890 would begin the work of archaeologists. |
Pensamos que después de la clasificación las vacaciones se iniciarían pero no. | We thought that after the qualification that the vacation would begin but no. |
El Ministerio de Hacienda estima que las subastas se iniciarían durante el mes de mayo. | The Ministry of Finance estimates that the auctions should begin during May. |
Las pruebas de producción de la citada fábrica se iniciarían a finales de septiembre. | Production testing of the factory in question will be started at the end of September. |
Los preparativos para el plan siguiente (2010-2013) se iniciarían en septiembre de 2008, con el examen de mitad de período. | Preparing for the successor plan (2010-2013) would begin in September 2008, with the mid-term review. |
Los vuelos se iniciarían el 25 de Junio próximo y tendrían dos frecuencias semanales, los días jueves y domingos. | The flights would begin next June 25 and have two weekly, on Thursdays and Sundays. |
Se estaban examinando dos proyectos experimentales sobre recogida y tratamiento, que se iniciarían cuando se hubiesen asignado recursos financieros. | Two pilot projects on collection and treatment schemes were being considered, the launch of which would have to await allocation of financial resources. |
El Ministro de Justicia Marzuki Darusman informó a la Misión de que preveía que los primeros juicios se iniciarían en enero o febrero de 2001. | Attorney-General Marzuki Darusman informed the Mission that he expected the first trials to begin in January or February 2001. |
El Director de la División de Programas presentó las 18 notas informativas sobre países correspondientes a nuevos programas de cooperación que se iniciarían en enero de 2001. | The Director, Programme Division, presented the 18 country notes for new programmes of cooperation to begin in January 2001. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
