inhiben
Present ellos/ellas/ustedes conjugation of inhibir.

inhibir

Popularity
500+ learners.
Los Gobiernos se inhiben mucho en el campo de la legislación aplicable a la pesca.
The Governments stay very much away from the area of legislation applicable to fishing.
Los pacientes se inhiben y los médicos están muy ocupados.
Patients are inhibited and health practitioners are busy.
Las funciones de los sentidos se inhiben.
The functions of the senses are inhibited.
Los estudiantes más jóvenes se inhiben menos a la hora de experimentar con la lengua.
Younger students are less inhibited about experimenting with language.
A bajas concentraciones (0,3 a 10 mg / mL), las células se inhiben la entrada de la profase.
At low concentrations (0.3 to 10 µg/mL), cells are inhibited from entering prophase.
Cuando se inhiben las colinesterasas, se potencia la acción de la acetilcolina liberada endógenamente en las sinapsis colinérgicas.
When cholinesterases are inhibited, the action of endogenously released acetylcholine at cholinergic synapses is potentiated.
Porque si se inhiben estos receptores, muchos efectos secundarios causados por los antidepresivos producirán, por ejemplo boca seca, la sedación, hipotensión ortostática.
Because if these receptors are inhibited, a lot of side effects caused by antidepressants will produce, such as dry mouth, sedation, orthostatic hypotension.
Otras, menos urgentes, aunque igualmente importantes para la supervivencia como la digestión, la sexualidad, los procesos de reparación y crecimiento del organismo y la sensibilidad al dolor, se inhiben.
Other, less urgent, though equally important for survival as digestion, sexuality, the processes of repair and growth of the organism and the sensitivity to pain, are inhibited.
La Fundación Alola ha manifestado su enorme preocupación por el trato ilegal dispensado a las mujeres por las autoridades del país, que incluso se inhiben de aplicar la ley contra los proxenetas o alcahuetes.
Alola Foundation has raised serious concerns about the unlawful treatment of women by Timorese authorities, even to the exclusion of associated law enforcement against pimps or procurers.
La evidencia experimental indica que si nerviosas reacciones de transaminación de células se inhiben hay una inhibición concomitante en la oxidación de glutamato junto con aumentos significativos en la intracelular los niveles de este aminoácido.
Experimental evidence indicates that if nerve cell transamination reactions are inhibited there is a concomitant inhibition in the oxidation of glutamate along with significant increases in the intracellular levels of this amino acid.
Cumes convencido de Víctor a pintar por sí mismo, el desarrollo de su estilo personal sin trabas por la influencia de un pintor local (que probablemente se inhiben las cualidades que hacen de las pinturas de Víctor excepcional).
Cumes convinced Victor to paint on his own, developing his personal style unhindered by the influence of a local painter (who probably would inhibit the qualities that make Victor's painting exceptional).
El contexto aúlico, su organización, las relaciones cooperativas o competitivas que en él se estimulan o se inhiben, la comunidad de prácticas y de diversidad, conformada por los alumnos, constituyen una sociedad en miniatura, educadora o deseducadora.
The classroom context, organization, cooperative or competitive relations that within it are solicited or inhibited, the whole of practices and diversities, built between students, are a miniature society, educating or dis-educating.
La polimerasa γ celular del ADN es también sensible a la inhibición por la estavudina trifosfato, mientras que las polimerasas celulares a y β se inhiben a concentraciones 4.000 y 40 veces superiores, respectivamente, a las necesarias para inhibir la transcriptasa inversa del VIH.
Cellular DNA polymerase γ is also sensitive to inhibition by stavudine triphosphate, while cellular polymerases a and β are inhibited at concentrations 4,000-fold and 40-fold higher, respectively, than that needed to inhibit HIV reverse transcriptase.
Se trata de un boletín de análisis de información donde se destacan las actividades realizadas por los africanos para resolver los numerosos problemas con que tropiezan mientras los donantes se inhiben de los compromisos adquiridos en las esferas de la asistencia, la deuda y el comercio.
A newsletter of reporting and analysis, it highlighted Africans' efforts to overcome the many challenges they confronted while donors reneged on their commitments in the areas of aid, debt and trade.
Como resultado se liberan las hormonas del estrés -la adrenalina y el cortisol- las arterias se contraen, aumenta la presión arterial, el latido del corazón se hace más rápido y menos rítmico y los procesos digestivos así como el sistema inmunológico se inhiben.
As a result the stress hormones adrenaline and cortisol are released, the arteries contract, the blood pressure raises, the heartbeat becomes quicker and less rhythmic, and the digestive powers as well as the immune system are inhibited.
Esto es importante porque muchos medicamentos son sustratos de estas enzimas, lo que significa que estas enzimas descomponen muchos medicamentos; cuando estas enzimas se inhiben, no pueden hacerlo, por lo que los medicamentos duran más y pueden ser absorbidos más por el cuerpo.
This is important because many drugs are substrates of these enzymes, meaning that these enzymes break down many drugs; when these enzymes are inhibited they are unable to do so and so the drugs last longer and are able to be absorbed more by the body.
Los alumnos se inhiben con el profesor de matemáticas porque es muy serio.
The students become inhibited with the math teacher because he is so serious.
Word of the Day
wink