informar
La THD fue exitosa y el tiempo de cirugía fue de aproximadamente una hora, sin que se informaran complicaciones y con mínima pérdida de sangre. | The THD was successful and the operating time was around one hour with no reported complications and minimal blood loss. |
Principio de licitud, lealtad y transparencia: siempre se requerirá su consentimiento para el tratamiento de sus datos personales para uno o varios fines específicos que se informaran previamente. | Principle of legality, loyalty and transparency: your consent will always be required for the processing of your personal data for one or more specific purposes that will be previously reported. |
El Grupo llegó a la conclusión de que los cursos prácticos habían proporcionado una valiosa oportunidad para que los Estados Miembros se informaran mejor sobre el Registro y analizaran los motivos de las variaciones en los informes regionales. | The Group found that the workshops had provided a valuable opportunity for Member States to become more informed about the Register and to discuss reasons for variances in regional reporting. |
Bajo ninguna circunstancia se informarán resultados por teléfono. | Under no circumstances will results be given over the phone. |
Las Partes Contratantes se informarán mutuamente del organismo u organismos designados. | The Contracting Parties shall inform each other of the body or bodies designated. |
Los mismos se informarán en las próximas horas. | Those will be forthcoming in the next few hours. |
Las autoridades competentes se informarán mutuamente a este respecto. | Competent authorities shall inform each other accordingly. |
Las Autoridades Centrales requerida y requirente se informarán mutuamente: | Requesting and requested Central Authorities shall keep each other informed of: |
Las Partes contratantes se informarán y consultarán mutuamente antes de celebrar dichos acuerdos. | The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements. |
Las Partes contratantes se informarán recíprocamente y se consultarán antes de celebrar tales acuerdos. | The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements. |
Las Partes se informarán inmediatamente de cualquier modificación del punto de contacto designado. | The Parties shall immediately inform each other of any change in the designated point of contact. |
Las Partes ribereñas se informarán mutuamente de las autoridades competentes o puntos de contacto designados para tal fin. | The Riparian Parties shall inform each other about competent authorities or points of contact designated for this purpose. |
Las Partes ribereñas se informarán mutuamente y sin demora de cualquier situación crítica que pueda tener un impacto transfronterizo. | The Riparian Parties shall without delay inform each other about any critical situation that may have transboundary impact. |
Los integrantes del grupo que facturen en un mostrador específico para grupos, se informarán individualmente sobre los horarios de facturación. | Groups checking in at a special group check-in desk will be informed individually about check-in times. |
La Presidencia, el SGAR y la Comisión se informarán mutualmente y con regularidad sobre los proyectos, de acuerdo con sus respectivas competencias. | The Presidency, the SG/HR and the Commission shall keep each other regularly informed about the projects, in accordance with their respective competences. |
Las autoridades de homologación se informarán recíprocamente en el plazo de un mes de cualquier retirada de una homologación de tipo UE, así como de sus motivos. | The approval authorities shall inform each other within one month of any withdrawal of EU type-approval and of the reasons therefor. |
Los organismos de homologación se informarán recíprocamente en el plazo de veinte días laborables de cualquier retirada de una homologación de tipo, así como de sus motivos. | The approval authorities shall inform each other within 20 working days of any withdrawal of type-approval and of the reasons therefor. |
Como su privacidad es importante para nosotros, sus respuestas se combinarán con las respuestas de otros participantes y se informarán de forma anónima como parte de ese total. | Because your privacy is important to us, your answers will be combined with answers from other participants and reported anonymously as part of that total. |
Las autoridades de homologación se informarán recíprocamente en el plazo de 20 días laborables de cualquier retirada de una homologación de tipo CE, así como de sus motivos. | The approval authorities shall inform each other within 20 working days of any withdrawal of EC type-approval and of the reasons therefor. |
Las autoridades competentes se informarán mutuamente acerca de las armas de servicio, municiones y equipos autorizados en cada caso, y de las condiciones de empleo de los mismos. | The competent authorities shall inform one another of the arms, ammunition and equipment permitted and of the conditions for their use. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.