informar
Bajo ninguna circunstancia se informarán resultados por teléfono. | Under no circumstances will results be given over the phone. |
Las Partes Contratantes se informarán mutuamente del organismo u organismos designados. | The Contracting Parties shall inform each other of the body or bodies designated. |
Los mismos se informarán en las próximas horas. | Those will be forthcoming in the next few hours. |
Las autoridades competentes se informarán mutuamente a este respecto. | Competent authorities shall inform each other accordingly. |
Las Autoridades Centrales requerida y requirente se informarán mutuamente: | Requesting and requested Central Authorities shall keep each other informed of: |
Las Partes contratantes se informarán y consultarán mutuamente antes de celebrar dichos acuerdos. | The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements. |
Las Partes contratantes se informarán recíprocamente y se consultarán antes de celebrar tales acuerdos. | The Contracting Parties shall inform and consult each other prior to concluding such agreements. |
Las Partes se informarán inmediatamente de cualquier modificación del punto de contacto designado. | The Parties shall immediately inform each other of any change in the designated point of contact. |
Las Partes ribereñas se informarán mutuamente de las autoridades competentes o puntos de contacto designados para tal fin. | The Riparian Parties shall inform each other about competent authorities or points of contact designated for this purpose. |
Las Partes ribereñas se informarán mutuamente y sin demora de cualquier situación crítica que pueda tener un impacto transfronterizo. | The Riparian Parties shall without delay inform each other about any critical situation that may have transboundary impact. |
Los integrantes del grupo que facturen en un mostrador específico para grupos, se informarán individualmente sobre los horarios de facturación. | Groups checking in at a special group check-in desk will be informed individually about check-in times. |
La Presidencia, el SGAR y la Comisión se informarán mutualmente y con regularidad sobre los proyectos, de acuerdo con sus respectivas competencias. | The Presidency, the SG/HR and the Commission shall keep each other regularly informed about the projects, in accordance with their respective competences. |
Las autoridades de homologación se informarán recíprocamente en el plazo de un mes de cualquier retirada de una homologación de tipo UE, así como de sus motivos. | The approval authorities shall inform each other within one month of any withdrawal of EU type-approval and of the reasons therefor. |
Los organismos de homologación se informarán recíprocamente en el plazo de veinte días laborables de cualquier retirada de una homologación de tipo, así como de sus motivos. | The approval authorities shall inform each other within 20 working days of any withdrawal of type-approval and of the reasons therefor. |
Como su privacidad es importante para nosotros, sus respuestas se combinarán con las respuestas de otros participantes y se informarán de forma anónima como parte de ese total. | Because your privacy is important to us, your answers will be combined with answers from other participants and reported anonymously as part of that total. |
Las autoridades de homologación se informarán recíprocamente en el plazo de 20 días laborables de cualquier retirada de una homologación de tipo CE, así como de sus motivos. | The approval authorities shall inform each other within 20 working days of any withdrawal of EC type-approval and of the reasons therefor. |
Las autoridades competentes se informarán mutuamente acerca de las armas de servicio, municiones y equipos autorizados en cada caso, y de las condiciones de empleo de los mismos. | The competent authorities shall inform one another of the arms, ammunition and equipment permitted and of the conditions for their use. |
La ciencia y la imaginación se informarán y se inspirarán mutua y constantemente, al servicio de las necesidades más amplias e importantes del pueblo y del desarrollo general de la sociedad. | Science and the imagination will continually inform and inspire each other, serving the largest and broadest needs of the people and the all-around development of their society. |
Cuando se haya formulado la petición, las Partes contratantes se informarán mutuamente de las comprobaciones que hayan efectuado y examinarán si se reúnen las condiciones de los puntos 1.1 o 1.2. | Where such a request is made, the Contracting Parties shall inform each other of the facts they have established and shall consider whether the conditions of points 1.1 or 1.2 are fulfilled. |
A efectos de las consultas mencionadas en los apartados 1, 2 y 3, las Partes Contratantes se informarán mutuamente de los posibles acontecimientos que pudieran afectar al correcto funcionamiento del presente Acuerdo. | For the purposes of the consultations referred to in paragraphs 1, 2 and 3, the Contracting Parties shall inform each other of possible developments which could impact on the proper functioning of this Agreement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.