indiquen
Subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofindicar.

indicar

Dé a su hijo los medicamentos según se indiquen.
Give your child medications as prescribed.
EL PRESIDENTE: Es una pena que no se indiquen los años en el documento.
THE PRESIDENT: It is a pity that those years are not stated in the document.
Además, también quiere que los distintos costes, tarifas, impuestos y recargos se indiquen claramente.
Moreover, it also wants the various costs, charges, taxes and surcharges to be clearly shown.
El Documento de cumplimiento solo será válido para los tipos de buques que se indiquen expresamente en el documento.
The Document of Compliance is only valid for the ship types explicitly indicated in the document.
El Estado requerido puede mantener la administración local respecto a los poderes que no se indiquen en el certificado.
The requested State may maintain the local administration in respect of powers which are not indicated in the certificate.
Nuevamente, pueden variar entre regiones, por eso asegúrate de que se indiquen las diferencias regionales. Lee unas definiciones como muestra.
Again, these can vary between regions, so be sure to note if regional differences are mentioned.
Invite a los niños a crear algunas reglas sencillas que se indiquen en términos positivos para que los niños sepan qué hacer.
Involve the children in setting a few simple rules stated in positive terms so children know what to do.
La Secretaría facilitará también los documentos a otras partes interesadas que se indiquen en consulta con los países miembros;
The Secretariat will similarly provide the documents to other interested parties as indicated in consultation with member countries;
Para las finalidades y con la legitimación que se indiquen en cada uno de los formularios de recogida de datos personales del Sitio Web.
For the purposes and on the legitimate bases indicated in each of the forms collecting personal data on the Website.
En caso de que en el informe se indiquen cuestiones relativas a la comparabilidad, la CP someterá el asunto a la atención de un comité de cumplimiento.
If the report indicates questions relating to comparability, the COP shall refer the matter to a compliance committee for attention.
A continuación, siga las instrucciones que se indiquen en dicha página.
Then, follow the instructions that will be indicated on this page.
Los jarabes que contienen cereza deben tomarse como se indiquen.
Syrups containing wild cherry should be taken as directed.
Los jarabes que contienen cereza deben tomarse como se indiquen.
Dosage Syrups containing wild cherry should be taken as directed.
Todos los campos son obligatorios salvo que se indiquen como opcionales.
All fields are required unless otherwise noted as optional.
¿Pueden proporcionarnos documentos escritos donde se indiquen cifras, fuentes, fechas?
Could you give us written documents containing figures, sources and dates?
Cuando se indiquen millas podrá utilizarse una abreviatura.
If miles are shown, an abbreviation may be used.
Se redirige el mensaje a todas las direcciones de correo que se indiquen.
The message is redirected to all the mail addresses indicated.
Su sitio web debe incluir una declaración donde se indiquen las fuentes de financiación.
Your site must include a statement declaring its sources of funding.
Después sigue los pasos que se indiquen en la ventana de registro.
Then follow the steps in the registration window.
Esta disposición no impedirá que dichas menciones se indiquen en varios idiomas.
This provision shall not prevent such particulars from being indicated in various languages.
Word of the Day
yolk