Possible Results:
incautó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofincautar.
incauto
Presentyoconjugation ofincautar.

incautar

También se incautó una gran cantidad de municiones.
A great amount of ammunition was also recovered.
La policía se incautó de material informático y documentos.
Police officers seized computer equipment and documents.
También se incautó de algunos documentos en vídeo.
Some video material was also confiscated.
Este es el cuarto día de la operación que ya se incautó más de 60 vehículos ilegalmente.
This is the fourth day of the operation that already seized more than 60 vehicles illegally.
La Policía Federal precisó que, además, se incautó de cinco armas, entre fusiles, ametralladoras y pistolas.
The Federal Police said that five weapons, including rifles, machine guns, and pistols were also apprehended.
TMZ informa la policía se incautó de cuatro pistolas Glock con revistas y un total de cinco personas fueron detenidas.
TMZ reports the police seized four pistols Glock with magazines and a total of five people were arrested.
En 1999 Egipto se incautó de 22,6 toneladas pero Marruecos no comunicó captura alguna a este respecto.
In 1999, Egypt seized 22.6 tons, but no seizures of cannabis herb were reported from Morocco.
Sin embargo, en los Estados Unidos se incautó en 1999 una cantidad total relativamente elevada, a saber 65 kg.
However, the United States recorded a relatively large seizure total of 65 kg in 1999.
El volumen más grande de anfetamina que se incautó en 2003 fue notificado por los Países Bajos (880 kilos), seguidos de Bulgaria y Alemania.
The largest volume of amphetamine seized in 2003 was reported by the Netherlands (880 kg), followed by Bulgaria and Germany.
El EIIL atacó y capturó dos puestos de control alrededor de la base aérea del Gobierno, y se incautó de una cantidad considerable de armas y municiones.
ISIL attacked and gained control of two checkpoints around a government airbase, seizing a significant quantity of weapons and ammunition.
Corría la década de los años 30 del siglo pasado, cuando el gobierno republicano se incautó de los bienes de la Corona para convertirlos en espacios públicos.
It was during the 1930s when the government seized the assets of the Spanish Crown to convert them into public spaces.
En 2004 se incautó un volumen de 171 toneladas de esa sustancia, principalmente en los países andinos Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú.
The Andean countries of Bolivia, Colombia, Ecuador and Peru accounted for the majority of the seizures of potassium permanganate, totalling 171 tons in 2004.
El video se encontró en una computadora que se incautó el 30 de mayo en Bogotá, en la vivienda de un supuesto miembro de las FARC, y finalmente desencriptado la semana pasada.
The video was found on a computer seized May 30 in the Bogota home of a suspected FARC operative, and finally decrypted last week.
También a finales de 2011 la justicia francesa se incautó de media docena de automóviles de lujo del ministro y le investiga por bienes mal adquiridos.
Also at the end of 2011 French judges seized around half a dozen of his luxury cars and Spanish ones are investigating him for money laundering in Spain.
En agosto de ese mismo año la policía se incautó del automóvil de la demandante al sospechar que había sido robado antes de que se celebrase el contrato de compraventa.
In August 1999, the police seized the car from the claimant on the suspicion that the car had been stolen prior to the contract of sale.
La policía estuvo 13 horas en los locales del periódico y se incautó de una gran cantidad de material, aunque el presunto delito era solo el de difamación en un artículo del periódico.
The police spent 13 hours at the newspaper’s premises and seized a great deal of material, although the alleged offence is only libel by a newspaper article.
En viernes (4), Justicia autorizados y la policía se incautó en la casa de Fernando CD, DVDs, memoria USB, un cassette y un HD externo, que es un almacenamiento de datos portátil.
On Friday (4), Justice authorized and police seized at the home of Fernando CDs, DVDs, pen drives, a cassette and an external HD, which is a portable data storage.
Sin embargo, el Servicio de Aduanas de los Estados Unidos se incautó del cargamento tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y devolvió las piezas de repuesto a Hydril en enero de 1991.
However, the United States Customs Service seized the shipment following Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the spare parts were returned to Hydril in January 1991.
La Gendarmería (policía fronteriza) argentina se incautó de 1,2 toneladas de marihuana que estaba oculta en una camioneta que esquivó un control de seguridad en el poblado de San Ignacio, cerca de la frontera con Paraguay, informó la fuerza de seguridad.
The Argentine Gendarmes (border police) seized 1.2 tons of marihuana hidden in a vehicle that tried to evade a security checkpoint in the town of San Ignacio, near the border with Paraguay, the security force announced.
No quisiera entrar ahora en detalles, por lo que daré algunos datos: El 12 de septiembre, la policía maltrató a 34 periodistas en los márgenes de una manifestación organizada por la oposición y se incautó de sus equipos profesionales.
I do not wish to go into detail here and would simply mention a few salient facts. On 12 September the police assaulted 34 journalists on the fringes of a demonstration organised by the opposition and confiscated their equipment.
Word of the Day
salted