Possible Results:
impusiera
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofimponer.
impusiera
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofimponer.

imponer

La del river permitió que dicho par se impusiera eliminando a Andrew Pantling en segunda ubicación con un premio de £ 105.506.
And the on the river allowed that to stand, eliminating Andrew Pantling in second place with £105,506.
Es algo que preferiría no ver a escala nacional, y en ningún caso que se impusiera por decreto desde Bruselas
This is something which I would rather not see at national level, and absolutely not introduced as a diktat from Brussels.
En abril de 2012 dio también su acuerdo para que se impusiera una supervisión policial preventiva de dos años al destacado activista político Pavel Vinagradau.
In April 2012, he also gave his agreement to imposing preventive police supervision for two years on the prominent political activist, Pavel Vinagradau.
Los cinco triunfos de Gilbert durante la temporada le otorgaron también el título FIA WRC 3 y aseguraron que Francia se impusiera en el Trofeo de Naciones.
Gilbert's five wins during the season also earned him the FIA WRC 3 title and ensured France claimed the Nations Trophy.
Los Estados Unidos y el Reino Unido, que habían querido que se impusiera un castigo mucho más severo a Etiopía, no lograron su objetivo.
The United States and the United Kingdom, who had wanted even a far harsher punishment to be meted out on Ethiopia, did not succeed.
«RW original»: la ponderación de riesgo que sería de aplicación a las posiciones de titulización si no se impusiera una ponderación de riesgo adicional.
‘Original RW’ is the risk weight that would apply to the securitisation positions if no additional risk weight was imposed;
En las primeras fases del texto preocupaba que en el mercado de renta fija se impusiera un marco «universal» concebido para las acciones.
It was a concern at the early stages of the text that a 'one size fits all' framework designed for equities was being imposed on the bond markets.
Sería una ironía que se impusiera la directiva sobre el tiempo de trabajo a los pescadores, que no la necesitan ni la desean, y que no beneficie a los trabajadores del petróleo que sí la necesitan.
It would be an irony if the working time directive was imposed upon fishermen who do not need or want it but fails to benefit oil workers who do.
Todo eso empezó a hacer que la cuestión del aislamiento se impusiera, hasta cierto punto, en la conciencia nacional y obligó al Estado de California a confrontar serias cuestiones de legalidad, moralidad y legitimidad.
All of these things began to force the issue of indefinite solitary confinement, to some degree, into the national consciousness and it has confronted the State of California with serious issues of legality, morality and legitimacy.
La cumbre de Copenhague ha reunificado Europa 13 años después de que cayera el muro de Berlín y 21 años después de que se impusiera la ley marcial en Polonia, y ya da la sensación de que estas cosas pertenecen a otra época.
Copenhagen reunited Europe 13 years after the Berlin Wall came down and 21 years to the day after martial law was imposed in Poland and already these things feel as if they belong to a different age.
Donde fuera que se impusiera, el capitalismo reproducía estas mismas relaciones.
Wherever it was imposed, capitalism created these same relationships.
Pero fue una sorpresa que se impusiera hoy.
But it was quite a surprise that he came through today.
Si mi esposa se impusiera nunca habríamos regresado a Alemania.
If my wife had her way, we would never have returned to Germany.
Lucharon para que se impusiera el mal en la Guerra de la Independencia.
They fought for evil to prevail in the War for Independence.
No esperaba que EEUU se impusiera al final.
I didn't expect America to put in so much toward the end.
Muchos de los manifestantes exigieron que se impusiera cargos y condenas para todos los policías involucrados.
Many protestors demanded indictments and convictions for all of the cops involved.
Fue un curioso pintor que hizo que el barroco se impusiera en la ciudad.
He was an interesting painter who made the baroque style fashionable in the city.
Si esta política antipopular se impusiera directamente, los partidos de gobierno podrían perder aún más en influencia.
If this anti-people policy would be pursued directly, the governmental parties could lose even more influence.
Señalaron que se opondrían a todo modelo de desarrollo que se impusiera a los Estados Miembros.
They would be opposed to any particular development model being forced upon member States.
Sería inaceptable que la legislación de un Estado Miembro se impusiera a los nacionales de otro Estado.
It would be unacceptable to impose the legislation of one Member State on nationals of another State.
Word of the Day
to faint