Possible Results:
impondría
Conditionalyoconjugation ofimponer.
impondría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofimponer.

imponer

Para Lucio; Pilato, era la garantía de que se impondría férrea disciplina.
For Lucio; Pilato, was the guarantee of which iron discipline would prevail.
Si los bancos francamente cerraran sus puertas, se impondría el pánico, declarado.
If banks frankly shut their doors, the panic would set in, in earnest.
Nosotros muchas veces hemos advertido, que se impondría restricciones a los desplazamientos de las personas, cuando los cambios de la Tierra se hagan más severos.
We have warned that travel restrictions will be imposed when the Earth changes become more severe.
En 2004 el ACNUR había aplicado una política en virtud de la cual se impondría un régimen de licencia sin sueldo a los funcionarios que se negaran a desempeñar tareas temporales.
UNHCR had implemented a policy in 2004, under which unpaid leave was given to staff members who refused temporary duty (self leave without pay).
Una depuración de los servicios del Estado también se impondría en este caso; pero la restauración burguesa tendría que deshacerse de menos gente que un partido revolucionario.
A purgation of the state apparatus would, of course, be necessary in this case too. But a bourgeois restoration would probably have to clean out fewer people than a revolutionary party.
Se impondría la Europa del mercado único con una mínima cooperación intergubernamental.
The Europe of the single market would dominate with minimal intergovernmental cooperation.
Se impondría la obligación de elaborar un plan pro igualdad a fin de promover la igualdad entre personas de distinto origen.
The obligation to draft an equality plan would aim at promoting the equality of people with different origins.
Se impondría el pago de interés, entonces, solo sobre cualquier aumento de la suma global adeudada por el Estado Miembro al 1° de enero del segundo año siguiente.
An interest charge would then be levied on any increase in the aggregate amount of that Member State's arrears as at 1 January of the second following year.
A partir del 2009, se impondría el pago de intereses a todas las sumas adeudadas.
From 2009, interest would be chargeable on all its arrears.
La línea dura, que apoyaba la intervención armada contra Nicaragua, se impondría totalmente.
The hard line, which supported armed intervention in Nicaragua, won the day.
El Comandante, nuevamente candidato, se impondría sobre una oposición mayoritaria pero parcelada en distintas candidaturas.
The Comandante candidate anew, would impose himself over a majority opposition parceled in several tickets.
El interés de lucro de las corporaciones privadas extranjeras se impondría sobre el interés social.
The economic interests of foreign private corporations would be put before social interests.
El portero del Auxerre se impondría también en dos ocasiones contra Zlatan Ibrahimovic antes del descanso (32' y 36').
The Auxerre custodian also twice denied Zlatan Ibrahimovic before the break (32', 36').
En su lugar se impondría una multa de $100, similar a una multa por exceso de velocidad.
Instead, a $100 fine, similar to a speeding ticket, would be imposed.
Deus caritas est, 5); de lo contrario, se impondría la lógica del mercado.
Deus Caritas Est, n. 5); otherwise the logic of the market would gain the upper hand.
Si la verdad fuera solo una fórmula matemática, en cierto sentido se impondría por sí misma.
If the truth were a mere mathematical formula, in some sense it would impose itself by its own power.
Bajo su equivocada perspectiva, el neoliberalismo se impondría sobre todas las ideologías en el reino eterno del capitalismo.
In his mistaken perspective, neoliberalism would impose itself on all other ideologies in the eternal reign of capitalism.
El acuerdo estipula que no se impondría una cuota en agosto, y que no habría sanciones sumarias.
The settlement stipulated that no fee would be imposed in August and there would be no summary sanctions.
Sabía que se impondría porque no había razón alguna que indicase otra cosa que no fuese su victoria.
He knew that he would prevail because there was no reason to picture anything other than victory.
Durante la parada obligatoria en boxes, el desastre se desarrollaría ya que se impondría una penalización por tiempo en el pit lane.
During the mandatory pit stop, disaster would unfold as a pit lane time penalty would be enforced.
Word of the Day
chilling