impondrán
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofimponer.

imponer

Si se determina que la importación ilegal, fuertes multas se impondrán.
If found to be importing illegally, harsh fines will be imposed.
Si se considera que la importación ilegal, fuertes multas se impondrán.
If found to be importing illegally, harsh fines will be imposed.
Si se observa que la importación ilegal, las multas se impondrán severas.
If found to be importing illegally, harsh fines will be imposed.
Los requerimientos de vacunación se impondrán de manera estricta a todos los estudiantes.
Immunization requirements will be strictly enforced for all students.
No se impondrán sanciones administrativas:
No administrative penalties shall be imposed:
Necesariamente se impondrán novedosas formas de pensar e interactuar en el mundo.
By necessity new ways of thinking and interacting in the world will have to be implemented.
No se impondrán sanciones administrativas:
No administrative penalty shall be imposed:
No se impondrán derechos compensatorios contra los productos importados objeto de los siguientes subsidios: 1.
Countervailing duties shall not be imposed on imports that are the subject of the following subsidies: 1.
No se impondrán tasas adicionales aunque más de un solicitante sea parte del informe de revisión.
No additional charge shall be levied where there is more than one party to a review report.
No se impondrán tasas adicionales aunque más de un solicitante sea parte de la solicitud de autorización.
No additional fee shall be levied where more than one applicant is party to the application for an authorisation.
En primera instancia, los servicios a la comunidad solo se impondrán a los delincuentes menores de 18 años.
In the first instance, community service for young offenders will only come into question for young people under 18.
Señor Presidente, mi pregunta era la siguiente: ¿qué condiciones se impondrán para el levantamiento de la suspensión de los visados?
Mr President, the question was: what are the conditions subject to which the visa ban might be lifted?
En primer lugar, se impondrán medidas y sanciones administrativas a las empresas de inversión responsables de la infracción.
First, administrative sanctions and measures should apply to those natural or legal persons and to investment firms responsible for a breach.
Seguramente, se impondrán el mismo equilibrio de fuerzas y la misma dinámica política fraguadas durante la legislatura saliente.
There will surely, thereafter, be the same balance of forces and the same political dynamic in place as for the outgoing legislative representatives.
De lo contrario, se impondrán sanciones financieras que se pagarán desde comienzos del año 2010;
Those that did not would be subject to financial penalties as from the beginning of 2010;
Una parte importante del problema estaría resuelta tecnológicamente, la otra hay que cultivarla sin descanso o de lo contrario se impondrán los instintos más primarios.
An important part of the problem would be technologically solved, another must be cultivated restlessly. Otherwise, the most basic instincts shall prevail.
Dicho claramente, los Castro no se impondrán límites en sus controles para gobernar, y no tantearán nada que les pueda privar de sus poderes.
Stated plainly, the Castros will not self-impose limits on their governing controls, and will not undertake any process that may deprive them of their powers.
Estas multas y sanciones solo se impondrán tras ofrecer a la organización reconocida y a los Estados miembros afectados la oportunidad de presentar sus observaciones.
They shall be imposed only after the recognised organisation and the Member States concerned have been given the opportunity to submit their observations.
Su extracción social se impondrá a cualquier política partidaria, se impondrán sus necesidades frente a la avalancha de la burguesía en contra de ellos, los pobres.
Their social extraction will win out over any party policy; their necessities will impose themselves on the bourgeois avalanche against them, the poor.
De otro modo, los bienes gravados no estarán a la disposición de los acreedores en general y se impondrán restricciones a la utilización de esos bienes por parte del deudor.
Otherwise the encumbered assets will not be available to creditors generally and will place restrictions on the debtor's use of those assets.
Word of the Day
chilling