Possible Results:
implantaría
Conditionalyoconjugation ofimplantar.
implantaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofimplantar.

implantar

Solo se implantaría después de llevar a cabo recortes en el sistema sanitario.
It should only be implemented after they had carried out enough cuts in the health system.
Esa solución está en la etapa de consultas sociales; se implantaría gradualmente a partir de 2014, y solo se aplicaría a las personas nacidas después de 1954.
That solution is at the stage of social consultations, and is to be gradually introduced from 2014, applying only to persons born after 1954.
Estaba previsto que aquél se implantaría, en enero de 2006, en 27 oficinas de países del UNICEF cuyo ciclo de programación armonizado empezaría en esa fecha y que, en 2007 se lo implantaría en las oficinas de otros países.
HACT was to be introduced in January 2006 in 27 UNICEF country offices whose harmonized programme cycles were to begin that month, with other countries to follow in 2007.
Eran estos comités los cuales los anarquistas veían como una base para una nueva autogestión que se implantaría tras la revolución.
It was to these committees that the anarchists looked as a basis for a new self-management which would be ushered in after the revolution.
Tras hacer indagaciones, la Secretaría informó a la Comisión de que en enero de 2004 se implantaría un sistema de evaluación de la actuación profesional.
Upon enquiry, the Committee was informed by the Registrar that a system of personnel appraisal would be implemented as from January 2004.
En su resolución 61/261, la Asamblea General decidió establecer un nuevo sistema de administración de justicia independiente, transparente, profesional, con recursos suficientes y descentralizado, que se implantaría a más tardar en enero de 2009.
In its resolution 61/261, the General Assembly decided to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice to be implemented no later than January 2009.
A este respecto, la propuesta del BCE es ingeniosa, porque se implantaría un sistema de rotaciones entre tres grupos de países que garantizaría a los países grandes poder votar en el 80% de los casos.
In this regard, the ECB's proposal is ingenious, since it would set up a system of rotation between three groups of countries which would ensure that the large countries are able to vote in 80% of cases.
En segundo lugar, para que la Directiva sea realmente una herramienta de prevención, hay que instaurar un sistema de responsabilidad financiera obligatoria, que comprendería varias fases, es decir, se implantaría de forma progresiva.
Secondly, in order that the directive is actually a preventive tool, it is a matter of setting up a mandatory system for financial liability, which will be phased in, that is to say, will be implemented gradually.
Word of the Day
relief