Possible Results:
impacientó
impaciento
impacientar
Una monja le pidió alfileres y ella se impacientó. | A noon asks pins and Therese loses her temper. |
Entonces, creo que la gran luz se impacientó ligeramente (de mi estupidez, sin duda). | Then, I think the great light became slightly impatient (at my stupidity, no doubt). |
Se impacientó bastante y me acusó de ser rígido en mi pensamiento. | He became quite impatient and accused me of being inflexible in my thinking. |
La restricción del Señor parecía demasiado como un yugo y ella se impaciento. | The Lord's restriction seemed too much of a yoke, and she chafed under it. |
Permaneció allí 40 días y la gente se impacientó. | He remained there for 40 days and the people grew impatient. |
Por cierto, la ocasión era importante, pero Bilbo se impacientó. | It certainly was an important occasion, but Bilbo felt impatient. |
La creatura se impacientó y explotó en furia. | The creature ran out of patience and exploded in anger. |
Supongo que se impacientó. | I guess she got impatient. |
Después de muchas deliveraciones, Bram se impacientó y entró a la fuerza con tres de sus hombres y Ben. | After several delays, Bram became impatient and forcibly entered the statue with three men and Ben. |
Siempre estaba tranquilo y relajado, jamás se impacientó, fue muy disciplinado y siempre estaba abierto a nuevas ideas. | He always stayed calm and relaxed, never got impatient, was very disciplined and always open for new ideas. |
Durante el año 2103, el gobierno en Addis Abeba se impacientó y amenazó con retirarle a Karuturi el permiso para operar. | By 2013, the government in Addis Ababa was getting impatient and threatened to withdraw Karuturi's permit to operate. |
La gente se impacientó, se revolvió, preguntó, hizo bromas, pero nadie se preocupó ni dio respuestas. | People asked, they became impatient, they cracked jokes, but no one had answers and no one worried. |
La población local se impacientó por la falta de acción de las fuerzas armadas estadounidenses, por lo que organizaron acciones vigilantes. | The locals grew restless at the inaction of the U.S. military, so they organized vigilante actions. |
La dama de honor, hambrienta como las demás, se impacientó y dijo a la princesa que la comida estaba servida. | The lady of honor, being as sharp set as the other folks, grew very impatient, and told the Princess aloud that the meal was served. |
Y destruí a tres pastores en un mes; pues mi alma se impacientó contra ellos, y también el alma de ellos me aborreció a mí. | Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me. |
Al llegar, la primera hermana centró su atención en Él, mientras que la otra se enfocó en los preparativos (v. 40) y se impacientó porque su hermana María no estaba ayudándola. | Upon His arrival, the first sister turned her attention to Him while the second was distracted by the preparations (v. 40). |
Un abogado se impacientó al escuchar la música de espera de un teléfono y se quejó en un correo electrónico en julio de 2016 a Josette Roquebert, directora senior de Mossack Fonseca en Panamá. | One lawyer grew impatient listening to telephone hold music and complained in a July 2016 email to Josette Roquebert, a senior Mossack Fonseca director in Panama. |
El carismático cura, harto ya de nuestro rollo y de prestarnos cobijo (fuera hacía mucho frío), se impacientó y nos conminó a que abandonáramos la franquicia (divina, naturalmente), porque había quedado y tenía que cerrar. | The charismatic priest, bored by us and of giving us shelter (it was very cold outside), got impatient and asked us to leave the franchise (divine, of course) because he had a meeting and had to close. |
Sin embargo, una hora después de la reunión, con alrededor de dos tercios de los cambios propuestos pendientes, muchos delegados al parecer se impacientó y trató de acelerar el proceso de votación, agitando sus tarjetas de votación amarilla antes de los movimientos fueron llamados. | However, an hour into the meeting, with about two-thirds of the proposed changes still outstanding, many delegates seemingly grew impatient and sought to accelerate the voting process by waving their yellow voting cards before motions were called. |
El cliente se impacientó cuando le dijeron que volviera a la semana siguiente. | The client lost his patience when he was told to go back a week later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.