imaginar
No se imaginarán que fuimos en esa dirección. | They'll never think we've gone in that direction. |
Y nunca se imaginarán lo que encontré. | And you'll never guess what I found. |
Ya se imaginarán; estoy segura de que ustedes tienen sus propias listas como éstas que andan dando vueltas por ahí. | You can imagine; I'm sure you have similar lists of your own swimming around up there. |
Ya se imaginarán que con la superficie que supone una tabla de skysurf, se ejerce mucha fuerza, mucha potencia. | You can imagine with this big surface of a skysurfing board, there is a lot of force, a lot of power. |
Como muchos de los aficionados a la galardonada serie de televisión de Juego de tronos se imaginarán, estoy siendo sarcástica. | As any of you familiar with the award-winning Game of Thrones TV series will know, I'm pulling your leg. |
A las personas que entrenaban con esta estrategia les dijimos que pusieran su atención en la línea de meta, que evitaran mirar alrededor, que se imaginarán un punto brillando a la meta y que dejaran todo a su alrededor volverse borroso y difícil de ver. | People that we trained in this strategy, we told them to focus their attention on the finish line, to avoid looking around, to imagine a spotlight was shining on that goal, and that everything around it was blurry and perhaps difficult to see. |
Se imaginarán cómo me sentí crecer en exilio, sintiendo el calor del sol pero que no fuera. | You can imagine how I felt growing up in exile, feeling the warmth of the sun but having no way out. |
Se imaginarán ustedes que los habitantes de estas poblaciones no pasaron precisamente unas jornadas de paz y amor durante esos días: 22 personas fueron asesinadas, entre ellas un bebé de pocos días de nacido y un joven de dieciséis años. | You all can imagine that those four days were not exactly ones of peace and love in the two towns: 22 people were murdered, among them a baby only a few days old and a boy of sixteen. |
Entonces hablé con mis muy tradicionales padres coreanos, quienes están hoy aquí, con la misión de hacerles saber que iba a abandonar el doctorado. de tal forma que para una familia de inmigrantes, Se imaginarán cómo iba a ser esa conversación. | So I went to my very traditional Korean parents, who are here today, with the task of letting them know so for a family of immigrants, this was kind of a big deal. You can imagine how this conversation was going to go. |
Obviamente hay un efecto de entrenamiento, como se imaginarán. | Obviously there's a big training effect, as you can imagine. |
Como se imaginarán, el Queen Mary 2 es una experiencia de lujo. | As you might imagine, the Queen Mary 2 is a luxurious experience. |
Como se imaginarán, el Sr. Brand ha tenido un día largo. | That's enough. As you can imagine, Mr. Brand's had a long day. |
Como se imaginarán, eso me ha dejado tiempo libre. | As you can imagine, that's given me some time on my hands. |
Como se imaginarán, esto es muy útil en zonas rurales y remotas. | This is quite useful for rural and remote areas, as one can imagine. |
En realidad, se imaginarán que fue él. | Actually, they'll figure it was him. |
Sentados entre los cañones se imaginarán soldados dispuestos a defender Menorca. | Seated among the cannons, they will imagine themselves to be soldiers ready to defend Menorca. |
Ya se imaginarán lo que habría escrito hoy al respecto. | We might venture to guess what he would have written about it now. |
A ambos nos deleitó, se imaginarán la razón. | We liked it a lot, you can imagine why. |
Y ya se imaginarán lo complicado que puede ser balancear todo esto. | And you can imagine how complicated it can be to balance all of that. |
Como dije, damas y caballeros del jurado nunca se imaginarán lo que encontré. | Like I said, ladies and gentlemen of the jury, you'll never guess what I found. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.