igualar
Aunque tienen un discernimiento penetrante, no se igualan a la grandeza de los mejores trabajos de Marx, Lenin o Trotsky. | Whatever their insights they do not have the greatness of the finest works of Marx, Lenin or Trotsky. |
En el tercer minuto aumenta la emisión infrarroja de la extremidad superior derecha, y para el quinto minuto se igualan los gradientes térmicos del organismo. | During third minute infrared radiation increases in right hand, and on the fifth minute the thermal fields on limbs become equal. |
Por decirlo de una forma simple, aunque el equipo que tengas sigue dándote cierta ventaja, la mayor parte de estadísticas se igualan para equilibrar la competición. | Simply put, while the gear you've acquired will still confer some advantage, most of the base stats are squished in a way that will level competition. |
Las fugas o falta de estanqueidad relevantes no se igualan y producirán una caída de la presión hasta la sobrepresión de alarma y la activación de las funciones de alarma. | Relevant untightnesses or leaks are not equalized and will cause a pressure drop to the alarm overpressure and the release of the alarm functions. |
El argumento data debe contener solo números entre 0 y 255; los cantidades negativas se transforman en ceros y las que son mayores de 255 se igualan a este número. | Argument data must contain only numbers ranged from 0 to 255; negative numbers are substituted by 0, and those which are greater than 255 are set to 255. |
Los intereses y las condiciones de existencia de los proletarios se igualan cada vez más a medida que la máquina va borrando las diferencias en el trabajo y reduce el salario, casi en todas partes, a un nivel igualmente bajo. | The various interests and conditions of life within the ranks of the proletariat are more and more equalized, in proportion as machinery obliterates all distinctions of labor, and nearly everywhere reduces wages to the same low level. |
Durante el proceso, la masa y la margarina eventualmente se igualan. | During the process, dough and margarine eventually even out. |
Solo se igualan a lo que ellos son--deberes. | It equates to just what they are--shoulds. |
El disco de válvula de retención se cerrará cuando se igualan las dos presión. | The check valve disc will close when the two pressure are equalled. |
Se comunican, se igualan. | They communicate, they become equals. |
En primer lugar, definimos un utilitarismo equilibrado como aquél en el cual producción y hacienda se igualan. | In the first place we define a balanced utilitarianism in which production and purchasing power are balanced. |
Si la superficie final también es una superficie no recortada, las superficies se igualan haciendo un promedio de las dos. | If the target surface is also untrimmed, the surfaces match by averaging the two. |
La segunda aproximación, el capitalismo comunista, muestra como las tazas de ganancia se igualan al nivel de los capitales competitivos. | The second approximation, capitalist communism, shows how profit rates equate at the level of competing capitals. |
Dependiendo de la velocidad y caudal, las temperaturas se igualan y la resistencia del sensor se reduce proporcional- mente. | Depending on the velocity and rate of flow, the temperatures are equalized and the resistance of the sensor is reduced proportionally. |
La capacidad de flujo total a través de la válvula reduce el riesgo de pérdida de producción por taponamientos mientras se igualan las presiones. | The capacity of total flow through the valve reduces the risk of loss of production by clogging while pressures even out. |
En teoría, el aumento de presión es posible hasta el punto crítico, en el cual las densidades de la fase líquida y gaseosa se igualan. | Theoretically, the pressure increase is possible up to the critical point at which the densities of the fluid and gaseous phases are equal. |
La paridad de red se alcanza cuando los costes de producción de electricidad se igualan o son inferiores al precio medio de la electricidad. | Grid parity is reached when the costs of electricity production reach the same or a lower level than the average price of electricity. |
A la conclusión de la comunidad de remanente, se igualan los remanentes finales de los cónyuges que queden tras la deducción de las deudas (art. | At the termination of the community of residue, the final residues of the spouses remaining after deduction of debts are equalised (Art. |
Formulado con el Complejo Reine Blanche, el tono y la textura de la piel se igualan: la piel es lisa, suave y brilla como si estuviera iluminada desde adentro. | Formulated with the Reine Blanche Complex, skin tone and texture are evened out: skin is smooth, soft and glows as if lit from within. |
Hay cualidades requeridas del maestro de espiritualidad para la Era Acuariana que no se igualan a los viejos modelos de maestros religiosos y espirituales de siglos previos. | There are qualities required of a teacher of spirituality for the Aquarian Age that do not match the old models of religious and spiritual teachers of previous centuries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.