se hubiesen manifestado

Las partes interesadas que se hubiesen manifestado podrán presentar a la Comisión sus observaciones sobre la información.
Interested parties who have come forward may communicate their views on the information to the Commission.
Las partes interesadas que se hubiesen manifestado podrán presentar a la Comisión sus observaciones sobre esta información.
Interested parties which have come forward may communicate their views on the information in question to the Commission.
Quedan incluidas las consecuencias de enfermedad o de accidente sobrevenidas con posterioridad a la fecha de adhesión al convenio o las que fuesen de enfermedades preexistentes, siempre que en el momento de la adhesión al convenio las consecuencias no se hubiesen manifestado con carácter grave.
It includes the consequences of illness or accident occurring after the date of accession to the Convention of which were pre-existing conditions, provided that at the time of accession to the agreement the consequences have been expressed with a serious nature.
Word of the Day
to predict