Possible Results:
hubiera visto
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofver.
hubiera visto
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofver.

ver

Si la misión no se hubiera visto interrumpida, el Relator Especial habría visitado la prisión de Myitkyina (Estado de Kachin), la prisión central de Insein y otro campamento de trabajo, donde habría seguido entrevistando a detenidos.
If the mission had not been suspended, the Special Rapporteur would have visited the Myitkyina prison (Kachin State), the Insein central prison and a second labour camp and continued to interview detainees there.
Lo siento, es solo que... si se hubiera visto la cara...
I'm sorry, it's just... if you'd seen your face...
Pero no se hubiera visto forzado a protegerlo.
But he wouldn't have been forced to protect him.
Pero no se hubiera visto forzado a protegerlo.
But he wouldn't have been forced to protect him.
Solo desearía que no se hubiera visto involucrado en esto.
I just wish he wouldn't have gotten himself involved in this.
Bueno, al abrir el maletero, no se hubiera visto.
Well, if you opened the trunk, you wouldn't have seen it.
Si lo hubieras llamado antes, se hubiera visto forzado a virar.
If you had called him earlier he'd have been forced to change tack.
Si se hubiera visto con un cajero, me lo habría dicho.
If she'd had an affair with a cashier, she'd have told me.
Si la intención hubiera sido realmente la unificación, se hubiera visto muy diferente.
If the intent had really been unification, it would have looked very different.
Porque sé como se hubiera visto.
Because I know how it would have looked.
De ahí que él se hubiera visto obligado a mostrar su talento.
Hence, he had to show his ability.
Unas tomas cuidadas, con fuerza, algo que no se hubiera visto antes.
These kind of neat, gritty shots, something that no one's ever seen before.
Es como si Roma se hubiera visto arrebatada por un odio frenético hacia la belleza.
It is as though Rome had been seized by a frenzied hatred of beauty.
Y aún más, la señal no se parecía a nada que se hubiera visto antes.
What's more, the signal was like nothing that had ever been seen before.
No se hubiera visto bien en Brooklyn, y nadie parecía echarlo en falta.
That wouldn't have gone down well in Brooklyn, and no one seemed to miss him.
¿Cómo se hubiera visto?
How would it have looked?
Si se hubiera visto con un cajero, me lo habría dicho.
She'd have told me... and I'd have told her to drop him.
Así es como se hubiera visto en el adolescente con síndrome de Down (rápidamente poner una cruz).
That's how it would have looked at the teenager with Down syndrome (quickly put a cross).
Entonces exhibió sus cuernos, y cantó, siendo diferente de todo lo que se hubiera visto jamás.
It put forth horns and sang, being unlike any other ever seen.
Una idea visionaria que fue más allá de cualquier cosa que se hubiera visto hasta ese momento.
It was a visionary idea that went beyond anything that had ever been seen before.
Word of the Day
to dive