Si la misión no se hubiera visto interrumpida, el Relator Especial habría visitado la prisión de Myitkyina (Estado de Kachin), la prisión central de Insein y otro campamento de trabajo, donde habría seguido entrevistando a detenidos. | If the mission had not been suspended, the Special Rapporteur would have visited the Myitkyina prison (Kachin State), the Insein central prison and a second labour camp and continued to interview detainees there. |
Lo siento, es solo que... si se hubiera visto la cara... | I'm sorry, it's just... if you'd seen your face... |
Pero no se hubiera visto forzado a protegerlo. | But he wouldn't have been forced to protect him. |
Pero no se hubiera visto forzado a protegerlo. | But he wouldn't have been forced to protect him. |
Solo desearía que no se hubiera visto involucrado en esto. | I just wish he wouldn't have gotten himself involved in this. |
Bueno, al abrir el maletero, no se hubiera visto. | Well, if you opened the trunk, you wouldn't have seen it. |
Si lo hubieras llamado antes, se hubiera visto forzado a virar. | If you had called him earlier he'd have been forced to change tack. |
Si se hubiera visto con un cajero, me lo habría dicho. | If she'd had an affair with a cashier, she'd have told me. |
Si la intención hubiera sido realmente la unificación, se hubiera visto muy diferente. | If the intent had really been unification, it would have looked very different. |
Porque sé como se hubiera visto. | Because I know how it would have looked. |
De ahí que él se hubiera visto obligado a mostrar su talento. | Hence, he had to show his ability. |
Unas tomas cuidadas, con fuerza, algo que no se hubiera visto antes. | These kind of neat, gritty shots, something that no one's ever seen before. |
Es como si Roma se hubiera visto arrebatada por un odio frenético hacia la belleza. | It is as though Rome had been seized by a frenzied hatred of beauty. |
Y aún más, la señal no se parecía a nada que se hubiera visto antes. | What's more, the signal was like nothing that had ever been seen before. |
No se hubiera visto bien en Brooklyn, y nadie parecía echarlo en falta. | That wouldn't have gone down well in Brooklyn, and no one seemed to miss him. |
¿Cómo se hubiera visto? | How would it have looked? |
Si se hubiera visto con un cajero, me lo habría dicho. | She'd have told me... and I'd have told her to drop him. |
Así es como se hubiera visto en el adolescente con síndrome de Down (rápidamente poner una cruz). | That's how it would have looked at the teenager with Down syndrome (quickly put a cross). |
Entonces exhibió sus cuernos, y cantó, siendo diferente de todo lo que se hubiera visto jamás. | It put forth horns and sang, being unlike any other ever seen. |
Una idea visionaria que fue más allá de cualquier cosa que se hubiera visto hasta ese momento. | It was a visionary idea that went beyond anything that had ever been seen before. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.