Possible Results:
hubiera transformado
hubiera transformado
transformar
Es como si se hubiera transformado de verdad. | It's like he's really transformed. |
Es como si se hubiera transformado de verdad. | It's like he's really transformed. |
Era como si se hubiera transformado. | It was as if she had been transformed. |
Como si... mi vida se hubiera transformado en El resplandor, ¿sabes? | Like, you're... like, wow, my life has actually become The Shining, you know? |
Era como si se hubiera transformado. | It was like he morphed, I guess. |
Seguramente, si hubiéramos vivido en Nueva York, es probable que esa mutua atracción se hubiera transformado en amor. | Surely, if we had lived in New York that mutual attraction would probably have become love. |
A menudo se sintió como si nuestra vida se hubiera transformado de repente en uno de esos intrincados juegos de computadora. | It often felt as if our lives had suddenly transformed into one of those intricate computer puzzle games. |
Si Puerto Rico se hubiera transformado en estado en 1994, usted estaría ganando $ 1.300 más en el año 2000. | If Puerto Rico had become a state in 1994, the average Puerto Rican would be earning $1,300 more by the year 2000. |
¡Como si la Igualdad del hombre y de la mujer no se hubiera transformado, a los ojos de la burocracia, en la igualdad de la carencia de todo derecho! | As though the equality of rights of women and men were not already converted into an equality of deprivation of rights by that same bureaucracy! |
Su cara se parecía al Yoda de La Guerra de Las Galaxias, y cuando me miraba yo me sentía como si tuviera cuatro años y el mundo se hubiera transformado otra vez en un lugar de magia y maravilla. | His face looked like Yoda out of Star Wars, and whenever he looked at me I felt like I was four years old, the world having been transformed, once again, into a wondrous magical place. |
No procederá esta decisión cuando la Comisión haya determinado en forma definitiva la existencia de amenaza de daño y causalidad, salvo que establezca que la amenaza se hubiera transformado en daño de no haberse aplicado las medidas provisionales. | This decision shall not apply when the Commission has made a final determination of threat of injury and causality, except where it is found that the threat of injury would, in the absence of provisional measures, have developed into injury. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.