Possible Results:
hubiera respetado
hubiera respetado
respetar
Si el cuarto criterio de la sentencia Altmark (eficacia) se hubiera respetado, el déficit de explotación debería haber bajado. | If the fourth Altmark criterion (efficiency) had been respected, the operating deficit should have fallen. |
En la Decisión de ampliación, la Comisión expresó sus dudas de que se hubiera respetado esta limitación de capacidad. | In the extension decision, the Commission expressed doubts whether this limitation has been respected. |
No olvidemos que si se hubiera respetado el paquete Erika I, la catástrofe del habría podido evitarse. | Let us not forget that, if the Erika I package had been respected, the disaster could have been avoided. |
Así pues, la reducción del 3 % alegada por las autoridades italianas no demostraba que se hubiera respetado el requisito de la Decisión 90/342/CEE. | The 3 % reduction claimed by the Italian authorities did not therefore prove compliance with Decision 90/342/EEC. |
Sin embargo, tenía dudas de que se hubiera respetado la intensidad máxima de la ayuda, del 35 % para las pequeñas y medianas empresas (PYME). | However, the Commission doubted that the maximum allowable aid intensity of 35 % for small and medium-sized enterprises (SMEs) was complied with. |
Además, un estudio realizado por el UNFPA en 2003 indicó que se podrían haber logrado economías de importancia si se hubiera respetado la norma de las tres semanas. | In addition, a UNFPA study conducted in 2003 reported that significant cost-saving could have been secured had the three-week rule been complied with. |
Estoy convencido de que si se hubiera respetado la autonomía colectiva como fuente de la ordenación y organización del tiempo de trabajo, ahora tendríamos un acuerdo. | I am convinced that we would now have an agreement if it had been left to collective autonomy to arrange and organise working time. |
No había mecanismos claros de reparación cuando no se hubiera respetado el principio del consentimiento libre, previo e informado, aunque se había demorado la ejecución de programas en los casos en que se habían planteado problemas a este respecto. | There were no clear mechanisms for redress in cases where the principle of free, prior and informed consent was not respected, although programmes had been delayed in cases where there were problems in this area. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
