imponer
Quién sabe cuánto tiempo hubieran permanecido vacíos si una moratoria se hubiera impuesto. | Who knows how long they would have remained empty had a moratorium been in place. |
Si esta política se hubiera impuesto este año, habría resultado un fracaso para la cosecha total. | Had this policy been enforced this year, it would have resulted in total crop failures. |
Los resultados sugieren que un 26 por ciento más de condados en Massachusetts se habrían beneficiado de la inversión si la ley no se hubiera impuesto. | The results suggest 26 per cent more counties in Massachusetts would have benefitted from investment were the law not imposed. |
Por ejemplo, si se hubiera impuesto un límite de tiempo a las sanciones contra Libia, los sospechosos nunca habrían sido entregados a la corte escocesa en los Países Bajos. | If there had been time limits on the Libyan sanctions, for instance, the suspects would never have been handed over to the Scottish court in the Netherlands. |
La batalla de Ciudad Universitaria fue determinante en el curso de esta lucha. Si se hubiera impuesto la traición del dirigente docente Rueda Pacheco, el movimiento habría sido derrotado. | The battle of Ciudad Universitaria was decisive in the course of this struggle, If the betrayal of the teachers' leader Rueda Pacheco had been imposed, the movement would have been defeated. |
Sin embargo, creo que esa frase no habría sido utilizada para calificar a los dos países si no se hubiera impuesto la costumbre de aplicarla a Haití en primer lugar. | I do think, however, that this phrase would not have been used to describe both countries, if the habit of applying it first to Haiti had not been picked up. |
Cuando el tribunal decide sobre el servicio a la comunidad, debe declarar en el fallo la duración de la sentencia de cárcel que se hubiera impuesto de haberse optado por esta pena. | When the court decides on a condition of community service, it shall state in its judgement what length of imprisonment would have been imposed if imprisonment had been chosen as the sanction. |
A menudo he procurado imaginarme que aspecto habría tenido nuestro mundo si el Nacional-socialismo se hubiese levantado de nuevo y se hubiera impuesto no solo en Europa, sino que hubiese dominado todo el planeta durante siglos. | I have often tried to imagine what our world would look like if National Socialism, rising again, were not only to hold its own in Europe but to dominate the whole planet, for centuries. |
A nosotros también nos habría gustado que se estableciera una conexión con el control de los tiempos de trabajo, pero si se hubiera impuesto usted ya bien entrada la noche del 6 de diciembre, habríamos acabado sin nada en absoluto. | We, too, would have liked to see a connection made with the monitoring of working times, but, if you had had your way late on the evening of 6 December, we would have ended up with nothing at all. |
Se hubiera impuesto en Ucrania el mismo régimen de austeridad mortal que se ha impuesto en los Estados mediterráneos de Europa bajo la estafa de los rescates financieros de la troika. | The same deadly austerity regime as has been imposed on the Mediterranean states of Europe under the Troika bailout swindle would have been imposed on Ukraine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.