imaginar
Él siente que ha encontrado su propósito y le emociona de una manera que nunca se hubiera imaginado era posible. | He feels he has found his purpose and it excites him in a way he never realized was possible. |
Marzo 2016 ¿Se hubiera imaginado que los radiadores especiales se utilizan en la impresión de servilletas? | March 2016 Did you know specialty lamps are used for printing napkins? |
¿Quién se hubiera imaginado que las bacterias podrían ser hermosas? | Who would have thought that bacteria could be beautiful? |
La persona real? I *nunca* se hubiera imaginado. | The real person? I *never* would have imagined. |
Porque uno se hubiera imaginado que no le hubiese gustado ser Papa. | Because one might have imagined that you wouldn't like being pope. |
¿Quién se hubiera imaginado que habría tanta atención enfocada en este campo? | Who knew there would be so much attention to the field? |
Me dijeron este cono no sabe tanto a pescado como usted se hubiera imaginado. | I'm told this cone is not quite as fishy as you'd imagine. |
Como si se hubiera imaginado todo, y yo solo se lo había confirmado. | Like she had figured it all out, and I had just given her confirmation. |
¿Quién se hubiera imaginado? | Who would have guessed? |
Esto supone unos usos mucho más creativos y rebeldes de lo que se hubiera imaginado. | That is in far more creative and rebellious ways than had previously been imagined. |
Giorgio no se hubiera imaginado jamás que el municipio donde nació daría su nombre a una calle. | Giorgio had never imagined that the town where he was born would give his name to a street. |
¡Quién se hubiera imaginado que una biblioteca pública también podría convertirse en un lugar para aprender otro idioma! | Who would've thought that libraries could be a great place to learn another language! |
Antes de mucho, el Rey había al-canzado niveles de degradación que él mismo probablemente nunca se hubiera imaginado. | Before long the king had reached levels of degradation he himself probably couldn't have ever imagined. |
¿Quién se hubiera imaginado que en la base del Gran Cañón hay grandes cascadas y un oasis desértico? | Who ever would have guessed that at the base of the Grand Canyon are abundant waterfalls and a desert oasis? |
Hace aproximadamente un año, casi nadie se hubiera imaginado lo que pasó: un notch en cada smartphone. | About a year ago, hardly anyone would have known that it was about to emerge: a notch on a smartphone. |
¡Después haz las cosas mejor de lo que la gente se hubiera imaginado, utilizando tu debilidad para provocar un flujo de energía! | Then do better than anyone would expect by using weakness to spark a flow of energy! |
Nunca se hubiera imaginado que le iban a tratar así, él, que era la personificación de la discreción. | It would never have occurred to him that he might receive such treatment, for he was discretion personified. |
Universitaria, inteligente y trabajadora, jamás se hubiera imaginado que a su edad se encontraría en esta situación. | A hard-working, quick-witted university graduate, never in her wildest dreams did she think it would come to this. |
¿Quién se hubiera imaginado, cuando zarparon Ryan y su novia, que nadie jamás los volvería a ver? | Who could have imagined when Ryan and his girlfriend set sail that day, it would be the last time anyone ever saw them? |
Cuando san Pablo VI promulgó la Humanae Vitae, nadie se hubiera imaginado que ésta sería la última Encíclica de su pontificado. | When Saint Paul VI promulgated Humanae Vitae, no-one would ever have imagined that this would be the last Encyclical of his Pontificate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.