Possible Results:
hubiera ido
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofir.
hubiera ido
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofir.

ir

Ella solo se hubiera ido con más ganas a por el caso.
She would've just gone harder at the case.
No sé, como si no se hubiera ido.
I don't know, like she's not really gone.
Es como si ella no se hubiera ido realmente.
It's like she's not really gone.
Si su marido no se hubiera ido no me habría casado con ella.
If her husband hadn't left I wouldn't have married her
No sé, como si no se hubiera ido.
I don't know, like she's not really gone.
Bueno, siento como si mi corazón se hubiera ido a vivir a mi estómago.
I feel like my heart went to go live in my stomach.
Es como si ya se hubiera ido.
It's like he's already gone.
Kira no se hubiera ido con un hombre así.
Kira wouldn't have gone with a man like that.
Estar aquí contigo... es como si nunca se hubiera ido.
Being here with you... it's like I never even left.
Siento como si una parte de mí se hubiera ido.
I feel like a part of me is gone.
Me pregunto qué hubiese pasado si se hubiera ido con él.
I wonder what would've happened if she had gone with him.
Cualquiera en tu lugar se hubiera ido lejos.
Anyone in your place would have gone far away.
Sí, pero tampoco es como si se hubiera ido al colegio.
Yeah, but it's not like he went off to college.
Me dijo que esperara hasta que él se hubiera ido.
He told me to wait until he was gone.
Es como si una parte de mi se hubiera ido.
It's like a piece of me is gone.
¿Qué tal si ella se hubiera ido con alguien más?
What if she had... moved on to someone else?
Si tu paciente se hubiera ido, lo habríamos visto.
If your patient had left, we would've seen it.
No se hubiera ido si Keith aún estuviera vivo.
He wouldn't have left, if Keith was still alive.
Hablas de ella como si se hubiera ido.
You speak of her as if she is gone.
Si no se hubiera ido, Yo lo había reventado.
If he had not gone, I would have beaten him.
Word of the Day
Weeping Woman