Sin embargo, nos decepcionó mucho que la limpieza no se hubiera hecho en profundidad (sobre todo en el baño y el aseo). | However, we were quite disappointed to see the cleaning had not been thoroughly done (especially in the bathroom and the restroom). |
En nuestro reino, esto se hubiera hecho hace años. | In our realm, this would have been done years ago. |
Porque si se hubiera hecho una Resonancia, estaría aquí. | Because if she had an M. R.I., it would be here. |
Hubiera sido una gran película si se hubiera hecho bien. | It would have been a great movie if it were done right. |
Desde entonces, es difícil que algo más se hubiera hecho. | Since that time hardly anything else had been done. |
Oh, yo no hubiera sobrevivido si esto se hubiera hecho público. | Oh, I never would have survived if this had gotten out. |
Parece como si una película de Tarantino se hubiera hecho realidad. | Looks like a Tarantino film came to life in here. |
Sin usted, hace mucho tiempo que ya se hubiera hecho pedazos. | Without you he would have gone to pieces long ago. |
Y si se hubiera hecho eso, ¿qué tipo de partido hubiera sido? | And if it had, what kind of party would it have been? |
Simplemente no podía creer que mi bebé se hubiera hecho eso. | I just couldn't believe that my baby girl would have done that. |
Algo nuevo, que no se hubiera hecho antes. | Something new. Something that hadn't been done before. |
Si se hubiera podido hacer algo más, se hubiera hecho. | If there was anything else we could do we would have. |
La prensa se hubiera hecho un picnic. | The press would have had a field day. |
¿No habría sido mejor que Franz se hubiera hecho barnizador? | Should Franz not have become a varnisher instead? |
Si no se hubiera hecho adicto a V él nunca me habría dejado. | If he hadn't gotten hooked on V, he never would have left me. |
Es como si la naturaleza se hubiera hecho cargo de esto. | It's like nature really has taken over. |
Es como si hubiera pestañeado y se hubiera hecho de día. | It's like I blinked and it's already morning. |
Hoy en día, todo se hubiera hecho de una manera muy diferente. | It would all be done very differently today. |
Lo que ha dicho si se hubiera hecho a través de? | What would he say if he'd made it through? |
Si en este caso se hubiera hecho, nunca habría llegado tan lejos. | If that had been done in this case, it would never have got this far. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.