Possible Results:
hubiera determinado
hubiera determinado
determinar
Por lo general, no se deberían presentar proyectos de resolución/decisión a menos que se hubiera determinado su necesidad. | As a rule, draft resolutions/ decisions should not be submitted unless there is an identified need. |
Los exámenes y análisis se realizarían a las personas que se hubiera determinado que habían estado expuestas a la contaminación causada por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y a muestra adecuada de control de personas no expuestas a la contaminación. | Testing would be carried out on persons identified as having been exposed to pollution resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and on a suitable control sample of unexposed persons. |
Se le envía adjunto a un correo electrónico, salvo que se hubiera determinado que se enviaría por fax. | It is sent out to you via email attachment, unless specified by fax. |
Solamente deberían concederse tasas excepcionales cuando hubiera prioridades sustantivas justificables o si se hubiera determinado fehacientemente que corresponde aplicar tasas más bajas de gastos de apoyo. | They should only be granted on the basis of justifiable substantive priorities or a genuine determination that lower support-cost rates are appropriate. |
Asimismo, informan que después de su detención, fueron expulsadas de República Dominicana, sin que se hubiera determinado de manera judicial o administrativa su estatus jurídico. | They further report that after being detained, they were expelled from the Dominican Republic, without any attempt ever made to determine their legal status by judicial or administrative means. |
Si el valor razonable menos los costes de venta no se hubiera determinado utilizando un precio de mercado observable para la unidad (grupo de unidades), se revelará también la siguiente información: | If fair value less costs to sell is not determined using an observable market price for the unit (group of units), the following information shall also be disclosed: |
Aun cuando se hubiera determinado su existencia, el Grupo estima que no habría constituido una pérdida directa resultante de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | Even if such a loss were to have been established, the Panel finds that it would not have been a direct loss resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
Al mismo tiempo, recordó la objeción que había presentado a la idea de financiar una reserva desde el principio por prorrateo, incluso antes que se hubiera determinado su necesidad. | At the same time, it recalled its difficulty with the idea of financing a reserve from the outset through assessment even before the need for recourse to it had been identified. |
La Comisión consideró, asimismo, que las autoridades francesas no habían demostrado que el nivel de la compensación se hubiera determinado tomando como referencia los costes de una empresa de mediano tamaño bien gestionada del sector bancario. | The Commission also took the view that the French authorities had not demonstrated that the level of compensation had been determined by reference to the costs of a typical, well-run undertaking in the banking sector. |
V volumen neto del recinto en metros cúbicos, corregido según el volumen del vehículo, con las ventanillas y el maletero abiertos (si no se hubiera determinado el volumen del vehículo, se restará un volumen igual a 1,42 m3) | V net enclosure volume in cubic metres corrected for the volume of the vehicle, with the windows and the luggage compartment open. If the volume of the vehicle is not determined a volume of 1,42 m3 is subtracted. |
La Comisión recomendaría que se sustituyera el TCM solo en los casos en que, en el examen oportuno, se hubiera determinado que su empleo llevaría aparejadas fluctuaciones o distorsiones excesivas en las cifras del INB después de su conversión a dólares de los Estados Unidos. | The Committee would recommend replacement of a MER only in such cases where the related review determined that its use would result in excessive distortions or fluctuations in GNI figures after conversion to United States dollars. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.